Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tin Soldiers - Live At Friars
Оловянные солдатики - Живое выступление в клубе Friars
He
joined
up
to
get
a
job
Он
пошел
в
армию,
чтобы
найти
работу,
And
show
he
wasn't
scared
И
показать,
что
он
не
боится.
Swapped
boy
scout
hat
for
army
cap
Он
променял
шляпу
бойскаута
на
армейскую
кепку,
Hed
finally
be
prepared
Наконец-то
он
будет
готов.
At
the
age
of
17
he
was
forced
to
choose
В
17
лет
он
был
вынужден
выбирать,
Now
at
the
age
of
21
he's
in
Catch
22
Теперь,
в
21
год,
он
попал
в
абсурдную
ситуацию.
He
joined
up
for
just
three
years
Он
подписался
всего
на
три
года,
It
seemed
a
small
amount
Это
казалось
таким
коротким
сроком.
But
they
didn't
tell
him
Но
ему
не
сказали,
That
the
first
two
didn't
count
Что
первые
два
года
не
в
счет.
At
the
age
of
17
how
was
he
to
know
Откуда
ему
было
знать
в
17
лет,
That
at
the
age
of
21
he'd
still
have
one
to
go?
Что
в
21
год
ему
все
еще
останется
служить?
Tin
soldier
Оловянный
солдатик,
He
signed
away
his
name
Он
поставил
свою
подпись.
Tin
soldier
Оловянный
солдатик,
No
chance
for
cash
or
fame
Никаких
шансов
на
деньги
или
славу.
Tin
soldier
Оловянный
солдатик,
Now
he
knows
the
truth
Теперь
он
знает
правду.
Tin
soldier
Оловянный
солдатик,
He
signed
away
his
youth
Он
отдал
свою
молодость.
He
joined
up
cos
Dad
knew
best
Он
пошел
в
армию,
потому
что
папа
знал
лучше,
To
do
right
by
his
son
Как
поступить
правильно
для
своего
сына.
Now
he
hates
and
counts
the
dates
Теперь
он
ненавидит
и
считает
дни,
That
mark
time
on
square
one
Которые
остались
до
дембеля.
At
the
age
of
17
he
did
as
he
was
told
В
17
лет
он
делал
то,
что
ему
говорили,
Now
at
the
age
of
21
tin
still
won't
turn
to
gold
Теперь,
в
21
год,
олово
все
еще
не
превратилось
в
золото.
If
at
the
age
of
17
you
fall
in
line
too
soon
Если
в
17
лет
ты
встаешь
в
строй
слишком
рано,
At
the
age
of
21
you'll
still
march
to
their
tune
То
в
21
год
ты
все
еще
будешь
маршировать
под
их
дудку.
Tin
soldiers
Оловянные
солдатики,
You
sign
away
your
name
Вы
ставите
свои
подписи.
No
chance
for
cash
or
fame
Никаких
шансов
на
деньги
или
славу.
You
never
see
the
truth
Вы
никогда
не
увидите
правды.
You
sign
away
your
youth
Вы
отдаете
свою
молодость.
You
go
and
join
the
queue
Вы
идете
и
становитесь
в
очередь.
Do
what
they
want
you
to
Делаете
то,
что
они
от
вас
хотят.
They
take
away
your
name
Они
отнимают
ваши
имена.
They
treat
you
all
the
same
Они
относятся
ко
всем
вам
одинаково.
Sign
away
you
life
Вы
подписываете
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.