Stiff Little Fingers - Touch and Go (2002 Digital Remaster) - перевод текста песни на русский

Touch and Go (2002 Digital Remaster) - Stiff Little Fingersперевод на русский




Touch and Go (2002 Digital Remaster)
Легкое Прикосновение (2002 Digital Remaster)
Looking back it's funny that we never lied
Оглядываясь назад, забавно, что мы ни разу не солгали
That night we met when we were both alone
В ту ночь, когда мы встретились, мы оба были одни
We knew at once that what we'd want was just that night
Мы сразу поняли, что хотим друг друга только на одну ночь
Knew it couldn't be forever, cos we each told of another
Знали, что это не может длиться вечно, потому что у каждого из нас был кто-то
And then found something al our own
И всё же мы нашли что-то своё
()
()
We both agreed we felt the need that goes skin deep
Мы оба согласились, что чувствуем потребность, которая идёт изнутри
We said up front that's all we'd want and so
Мы честно сказали, что это всё, чего мы хотим, и поэтому
We took the love that felt so good and had to be
Мы приняли любовь, которая была так прекрасна, но должна была стать
Just a case of touch and go
Всего лишь лёгким прикосновением
When we'd got that usual block out of the way
Когда мы избавились от обычного стеснения,
We both relaxed, sat back and felt so sure
Мы оба расслабились, откинулись на спинки и почувствовали себя уверенно
Saw eye to eye and looked each other in the face
Смотрели друг другу в глаза
Hours we talked with warmth and laughter
Часами мы болтали с теплотой и смехом
And we still could talk more after
И всё ещё могли говорить ещё больше
In the dark up on the seventh floor
В темноте на седьмом этаже
()
()
Some might joke I came and went, and snigger she's a whore
Кто-то может пошутить, что я пришёл и ушёл, а она - шлюха, хихикая
But there's two people know it meant much more
Но двое знают, что это значило гораздо больше
Looking back was not allowed that morning so
Оглядываться назад было нельзя тем утром, поэтому
We each stuck by what we'd said
Мы оба придерживались того, что сказали
Rose and left without regret
Встали и ушли без сожаления
But for a moment it was touch and go
Но на мгновение это было легкое прикосновение
We both agreed we felt the need to touch and go
Мы оба согласились, что нам нужно было просто прикоснуться и уйти
But oh, you know, it was touch and go
Но, знаешь, это было почти что на грани





Авторы: Gordon Archer Ogilvie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.