Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To The Whole Week
Willkommen zur ganzen Woche
And
now
and
then
when
I'm
in
the
mood
Und
hin
und
wieder,
wenn
ich
Lust
dazu
habe
I
might
get
up
at
the
crack
of
noon
Stehe
ich
vielleicht
erst
mittags
auf
Then
take
a
wander
down
to
the
arcade
Dann
schlendere
ich
runter
zur
Spielhalle
Might
as
well
clock
up
a
great
high
score
Kann
genauso
gut
einen
tollen
Highscore
aufstellen
And
hang
around
with
my
mates
before
Und
hänge
mit
meinen
Kumpels
ab,
bevor
I
wander
back
to
find
my
dole's
been
paid
Ich
zurückschlendere
und
feststelle,
dass
meine
Stütze
gezahlt
wurde
Stay
outdoors,
play
football,
or
simply
play
the
fool
Draußen
bleiben,
Fußball
spielen
oder
einfach
den
Blödmann
spielen
If
it
rains
go
back
in,
you
can
always
watch
Play
School
Wenn
es
regnet,
geh
wieder
rein,
man
kann
immer
Play
School
schauen
Don't
try
to
tell
me
that
it
ain't
a
lot
Versuch
nicht,
mir
zu
erzählen,
dass
das
nicht
viel
ist
I'm
gonna
make
the
best
of
what
I've
got
Ich
werde
das
Beste
aus
dem
machen,
was
ich
habe
So
I
have
no
job,
welcome
to
the
whole
week
Also
habe
ich
keinen
Job,
willkommen
zur
ganzen
Woche
I've
always
got
my
LPs
to
play
Ich
habe
immer
meine
LPs
zum
Abspielen
Or
find
a
friend
to
get
a
loan
and
tape
Oder
finde
einen
Freund,
um
mir
was
zu
leihen
und
aufzunehmen
And
any
time
it's
time
to
eat
again
Und
jederzeit
ist
es
wieder
Zeit
zum
Essen
Before
you
know,
it's
any
night
and
so
Ehe
du
dich
versiehst,
ist
irgendein
Abend
und
dann
You
meet
the
gang
and
go
along
the
road
Triffst
du
die
Gang
und
ziehst
die
Straße
lang
Take
any
chance
to
have
a
drink
or
ten
Nimm
jede
Chance,
einen
Drink
oder
zehn
zu
nehmen
Share
the
crack,
blokes
with
cash
Teil
den
Spaß,
Kerle
mit
Kohle
Get
a
hit
of
something
else
Hol
dir
einen
Kick
von
was
anderem
Out
all
night,
shout
and
fight
Die
ganze
Nacht
draußen,
schreien
und
kämpfen
It
makes
you
feel
that
you're
yourself
Es
gibt
dir
das
Gefühl,
dass
du
du
selbst
bist
Some
of
you
have
got
it
in
for
me
Einige
von
euch
haben
es
auf
mich
abgesehen
I
don't
need
that
or
your
sympathy
Ich
brauche
das
nicht
oder
euer
Mitleid
So
I
have
no
job,
welcome
to
the
whole
week
Also
habe
ich
keinen
Job,
willkommen
zur
ganzen
Woche
If
you
don't
mind,
I've
decided
to
live
my
life
Wenn
es
euch
nichts
ausmacht,
ich
habe
beschlossen,
mein
Leben
zu
leben
Well,
it's
always
something
to
do
Nun,
es
ist
immerhin
etwas
zu
tun
My
girl
comes
round
and
all
we
do
is
talk
Meine
Freundin
kommt
vorbei
und
alles,
was
wir
tun,
ist
reden
For
hours
on
end,
or
we
don't
talk
at
all
Stundenlang,
oder
wir
reden
gar
nicht
While
we
more,
or
less,
as
we
please
Während
wir
mehr
oder
weniger
tun,
was
uns
gefällt
You
keep
on
that
it's
wrong
Ihr
beharrt
darauf,
dass
es
falsch
ist
We
haven't
earned
lives
of
ease
Wir
hätten
uns
kein
leichtes
Leben
verdient
But
there's
no
work
to
do
Aber
es
gibt
keine
Arbeit
And
I
won't
queue
up
on
my
knees
Und
ich
werde
nicht
auf
Knien
Schlange
stehen
I
never
said
that
this
was
my
ideal
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
das
mein
Ideal
ist
But
still
I'm
gonna
feel
and
make
it
real
Aber
trotzdem
werde
ich
es
fühlen
und
real
machen
So
I
have
no
job,
welcome
to
the
whole
week
Also
habe
ich
keinen
Job,
willkommen
zur
ganzen
Woche
I
never
promised
you
I'd
go
away
Ich
habe
euch
nie
versprochen,
dass
ich
weggehe
You
can't
ignore
me
cos
I'm
here
to
stay
Ihr
könnt
mich
nicht
ignorieren,
denn
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
So
it's
too
bad,
let
me
at
the
whole
week
Also,
Pech
gehabt,
lasst
mich
an
die
ganze
Woche
ran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ogilvie Gordon Archer, Burns Jake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.