Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Died and Made You Elvis?
Wer starb und machte dich zu Elvis?
It's
not
a
perfect
world
Es
ist
keine
perfekte
Welt
But
nobody
said
it
was,
yeah
nobody
lied
to
you
Aber
niemand
hat
gesagt,
dass
sie
es
ist,
ja,
niemand
hat
dich
angelogen
And
it's
not
fair
Und
es
ist
nicht
fair
But
when
has
it
ever
been
and
when
will
it
ever
be
Aber
wann
war
es
das
jemals
und
wann
wird
es
das
jemals
sein
There's
a
lot
you
should
learn
Es
gibt
viel,
was
du
lernen
solltest
And
with
your
ability
learn
some
humility
cos
Und
mit
deiner
Fähigkeit
lerne
etwas
Demut,
denn
Who
died
and
made
you
Elvis?
Wer
starb
und
machte
dich
zu
Elvis?
Who
died
and
made
you
Elvis?
Wer
starb
und
machte
dich
zu
Elvis?
Who
died
and
made
you
Elvis?
Wer
starb
und
machte
dich
zu
Elvis?
Who
died
and
made
you
King?
Wer
starb
und
machte
dich
zum
König?
So
you
believe
your
press
Also
glaubst
du
deiner
Presse
You
think
you're
the
greatest
thing
convinced
you're
the
big
Tam'
Du
denkst,
du
bist
das
Größte,
überzeugt,
du
bist
die
große
Nummer
You're
an
honoured
guest
Du
bist
ein
Ehrengast
And
we're
glad
to
have
you
and
we're
all
picking
up
the
tab
Und
wir
sind
froh,
dich
zu
haben,
und
wir
alle
zahlen
die
Zeche
There's
something
you
should
know
about
Es
gibt
etwas,
das
du
wissen
solltest
And
it's
time
you
got
it
straight,
I
hope
i'm
not
too
late
so
Und
es
ist
Zeit,
dass
du
es
klarstellst,
ich
hoffe,
ich
bin
nicht
zu
spät,
also
Who
died
and
made
you
Elvis?
Wer
starb
und
machte
dich
zu
Elvis?
Who
died
and
made
you
Elvis?
Wer
starb
und
machte
dich
zu
Elvis?
Who
died
and
made
you
Elvis?
Wer
starb
und
machte
dich
zu
Elvis?
Who
died
and
made
you
King?
Wer
starb
und
machte
dich
zum
König?
Who
cashed
their
chips
in
and
left
you
in
charge?
Wer
hat
den
Löffel
abgegeben
und
dich
das
Sagen
übernehmen
lassen?
Who
died
and
made
you
king?
Wer
starb
und
machte
dich
zum
König?
Now
in
the
scheme
of
things
Nun,
im
Großen
und
Ganzen
gesehen
You're
no
more
important
than
that
guy
standing
next
to
you.
Bist
du
nicht
wichtiger
als
der
Typ,
der
neben
dir
steht.
So
stand
up
straight
Also
steh
gerade
And
be
what
you
ought
to
be
and
not
what
you
think
you
are
Und
sei,
was
du
sein
solltest,
und
nicht,
was
du
zu
sein
glaubst
There's
a
lot
you
could
give
if
you'd
Es
gibt
viel,
was
du
geben
könntest,
wenn
du
Just
be
yourself
einfach
du
selbst
wärst
There's
a
lot
more
you'd
get
if
you'd
Es
gibt
viel
mehr,
was
du
bekommen
würdest,
wenn
du
Drop
the
superstar
and
just
be
who
you
are
den
Superstar
ablegen
und
einfach
wärst,
wer
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.