Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Be Told
Werde mir nichts sagen lassen
I
don't
know
but
I
won't
be
told
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
lass
mir
nichts
sagen
The
streets
of
heaven
are
paved
with
gold
Dass
die
Straßen
des
Himmels
mit
Gold
gepflastert
sind
I'm
gonna
stop
looking
over
my
shoulder
to
check
what's
right
Ich
höre
auf,
über
meine
Schulter
zu
schauen,
um
zu
prüfen,
was
richtig
ist
I'm
gonna
stop
thinking
it
over
and
start
tonight
Ich
höre
auf,
darüber
nachzudenken,
und
fange
heute
Abend
an
Do
it
fast
or
do
it
slow
Mach
es
schnell
oder
mach
es
langsam
Do
it
once
then
let
it
go
Mach
es
einmal,
dann
lass
es
los
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
but
I
won't
be
told
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
lass
mir
nichts
sagen
You're
gonna
stop
looking
over
my
shoulder
to
see
what
I'm
at
Du
wirst
aufhören,
über
meine
Schulter
zu
schauen,
um
zu
sehen,
was
ich
mache
Okay,
you're
a
little
bit
older,
okay,
all
right,
so
what?
Okay,
du
bist
ein
bisschen
älter,
okay,
na
gut,
na
und?
You
did
it
thus,
you
did
it
so
Du
hast
es
so
gemacht,
du
hast
es
eben
so
gemacht
The
difference
is
you
think
you
know
Der
Unterschied
ist,
du
denkst,
du
weißt
es
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
I
don't
know,
still
I
won't
be
told
Ich
weiß
es
nicht,
trotzdem
lass
ich
mir
nichts
sagen
I
don't
know
and
I
won't
be
told
Ich
weiß
es
nicht
und
ich
lass
mir
nichts
sagen
I'm
not
putting
myself
on
hold
Ich
halte
mich
nicht
zurück
I'm
not
buying
and
I
won't
be
sold
Ich
kaufe
nicht
und
lasse
mich
nicht
verkaufen
I
won't
find
out
till
I'm
out
of
control
Ich
werde
es
nicht
herausfinden,
bis
ich
außer
Kontrolle
bin
I'm
gonna
stop
being
cautious
and
sober,
get
out
and
get
on
Ich
höre
auf,
vorsichtig
und
nüchtern
zu
sein,
gehe
raus
und
lege
los
I'm
gonna
start
taking
me
over,
and
off
on
the
run
Ich
fange
an,
das
Ruder
zu
übernehmen,
und
haue
ab
You
did
it
once,
I
don't
care
how
Du
hast
es
einmal
gemacht,
mir
ist
egal
wie
'Cos
that
was
then
and
this
is
now
Denn
das
war
damals
und
das
ist
jetzt
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
but
I
won't
be
told
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
lass
mir
nichts
sagen
I
don't
know
and
I
hope,
I
live
before
I
get
old
Ich
weiß
es
nicht
und
ich
hoffe,
ich
lebe,
bevor
ich
alt
werde
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
and
you
can't
tell
me
Ich
weiß
es
nicht
und
du
kannst
es
mir
nicht
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ogilvie Gordon Archer, Burns Jake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.