На
перекрёстках
дней
At
the
crossroads
of
days,
Сквозь
серость
лиц
и
тяжесть
слов
Through
the
grayness
of
faces
and
the
weight
of
words,
Я
разглядел
твой
слабый
свет
I
saw
your
faint
light,
И
был
им
ослеплён
And
was
blinded
by
it.
Твоей
безмолвной
красотой
By
your
silent
beauty,
Ты
идеал
You
are
an
ideal.
Теперь
останешся
со
мной
Now
you
will
stay
with
me,
Разделим
нежность
We
will
share
tenderness,
Тает
снег
и
наша
смерть
The
snow
melts
and
our
death,
Настигла
нас
Overtook
us.
Но
кончились
силы
But
our
strength
ran
out,
Как
камни
с
обрыва
Like
stones
from
a
cliff,
Мы
падали
вниз
до
конца
We
fell
down
to
the
very
end.
Любовь
безвременно
прошла
Love
passed
untimely,
Расстаял
снег
и
треснул
лёд
The
snow
melted
and
the
ice
cracked,
Теперь
вся
тяжесть
бытия
Now
the
whole
burden
of
being,
С
наших
плечей
не
упадёт
Will
not
fall
from
our
shoulders.
Весна
вонзила
в
нас
Spring
pierced
us,
Немую
скорбь
прощальных
строк
With
the
silent
sorrow
of
farewell
lines,
Оставив
нам
взамен
Leaving
us
in
return,
Лишь
вечный
зов
Only
an
eternal
call.
Тает
снег
и
наша
смерть
The
snow
melts
and
our
death,
Настигла
нас
Overtook
us.
Но
кончились
силы
But
our
strength
ran
out,
Как
камни
с
обрыва
Like
stones
from
a
cliff,
Мы
падали
вниз
до
конца
We
fell
down
to
the
very
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.