Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camouflage Heart
Camouflage-Herz
How
did
I
end
up
with
this
camouflage
heart
Wie
bin
ich
nur
zu
diesem
Camouflage-Herzen
gekommen?
Sending
hatred
through
these
Macintosh
smarts
Das
Hass
durch
diese
Macintosh-Smarts
sendet.
These
no
good
haters
wanna
sabotage
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
sabotieren.
I
shook
em
off
me
and
they
back
up
on
us
Ich
schüttelte
sie
ab,
und
sie
sind
wieder
hinter
uns
her.
Back
up
on
us
Wieder
hinter
uns
her.
These
no
good
haters
they
wanna
divorce
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
scheiden.
I'll
get
you
a
cup,
just
don't
report
us
Ich
hole
dir
eine
Tasse,
melde
uns
nur
nicht.
I
been
in
love
with
them
911
porches
Ich
bin
verliebt
in
diese
911er
Porsches.
Did
some
D
rugs
had
my
fight'n
forces
Habe
ein
paar
Drogen
genommen,
hatte
meine
Kampftruppen.
Ain't
playing
games
no
more
Ich
spiele
keine
Spielchen
mehr.
Cant
look
at
your
face
no
more
Kann
dein
Gesicht
nicht
mehr
sehen.
We
said
some
things
for
sure
Wir
haben
definitiv
Dinge
gesagt,
That
made
our
eyes
rain
(Oh
lord
oh
lord)
die
unsere
Augen
zum
Weinen
brachten
(Oh
Herr,
oh
Herr).
Jealousy,
I
know
it's
jealousy
Eifersucht,
ich
weiß,
es
ist
Eifersucht.
They
wanna
plot
on
me
Sie
wollen
mich
ausspionieren,
Because
I'm
hella
flee
weil
ich
verdammt
flink
bin.
Because
we
hella
clean
Weil
wir
verdammt
sauber
sind.
We
got
the
energy
Wir
haben
die
Energie.
We
making
memories
Wir
schaffen
Erinnerungen.
How
did
I
end
up
with
this
camouflage
heart
Wie
bin
ich
nur
zu
diesem
Camouflage-Herzen
gekommen?
Sending
hatred
through
these
Macintosh
smarts
Das
Hass
durch
diese
Macintosh-Smarts
sendet.
These
no
good
haters
wanna
sabotage
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
sabotieren.
I
shook
em
off
me
and
they
back
up
on
us
Ich
schüttelte
sie
ab,
und
sie
sind
wieder
hinter
uns
her.
Back
up
on
us
Wieder
hinter
uns
her.
These
no
good
haters
they
wanna
divorce
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
scheiden.
I'll
get
you
a
cup,
just
don't
report
us
Ich
hole
dir
eine
Tasse,
melde
uns
nur
nicht.
I
been
in
love
with
them
911
porches
Ich
bin
verliebt
in
diese
911er
Porsches.
Did
some
D
rugs
had
my
fight'n
forces
Habe
ein
paar
Drogen
genommen,
hatte
meine
Kampftruppen.
Keep
me,
keep
me,
Behalte
mich,
behalte
mich,
In
your
mind
when
I'm
leaving
in
deinen
Gedanken,
wenn
ich
gehe.
In
your
eyes
when
your
weeping
In
deinen
Augen,
wenn
du
weinst.
In
your
air
when
your
breathing
(Ohohohoooh)
In
deiner
Luft,
wenn
du
atmest
(Ohohohoooh).
Need
me,
need
me
Brauche
mich,
brauche
mich,
When
your
down
in
the
deep
end
wenn
du
am
Boden
bist.
You
said
you
felt
me
inside
of
you
Du
sagtest,
du
fühltest
mich
in
dir.
I
just
wanna
feel
the
vibes
of
you
Ich
will
nur
deine
Schwingungen
spüren.
How
did
I
end
up
with
this
camouflage
heart
Wie
bin
ich
nur
zu
diesem
Camouflage-Herzen
gekommen?
Sending
hatred
through
these
Macintosh
smarts
Das
Hass
durch
diese
Macintosh-Smarts
sendet.
These
no
good
haters
wanna
sabotage
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
sabotieren.
I
shook
em
off
me
and
they
back
up
on
us
Ich
schüttelte
sie
ab,
und
sie
sind
wieder
hinter
uns
her.
Back
up
on
us
Wieder
hinter
uns
her.
These
no
good
haters
they
wanna
divorce
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
scheiden.
I'll
get
you
a
cup,
just
don't
report
us
Ich
hole
dir
eine
Tasse,
melde
uns
nur
nicht.
I
been
in
love
with
them
911
porches
Ich
bin
verliebt
in
diese
911er
Porsches.
Did
some
D
rugs
had
my
fight'n
forces
Habe
ein
paar
Drogen
genommen,
hatte
meine
Kampftruppen.
Now
I'm
the
the
game
Jetzt
bin
ich
im
Spiel,
I
never
wanted
to
be
in
(Uh
uh)
in
dem
ich
nie
sein
wollte
(Uh
uh).
And
I'm
feeling
the
pain
Und
ich
fühle
den
Schmerz,
Raining
on
me
der
auf
mich
herabregnet.
And
I'm
feeling
the
pain
Und
ich
fühle
den
Schmerz,
Raining
on
me
der
auf
mich
herabregnet.
I
said
I'm
feeling
the
pain
Ich
sagte,
ich
fühle
den
Schmerz,
Raining
on
me
der
auf
mich
herabregnet.
How
did
I
end
up
with
this
camouflage
heart
Wie
bin
ich
nur
zu
diesem
Camouflage-Herzen
gekommen?
Sending
hatred
through
these
Macintosh
smarts
Das
Hass
durch
diese
Macintosh-Smarts
sendet.
These
no
good
haters
wanna
sabotage
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
sabotieren.
I
shook
em
off
me
and
they
back
up
on
us
Ich
schüttelte
sie
ab,
und
sie
sind
wieder
hinter
uns
her.
Back
up
on
us
Wieder
hinter
uns
her.
These
no
good
haters
they
wanna
divorce
us
Diese
gemeinen
Hasser
wollen
uns
scheiden.
I'll
get
you
a
cup,
just
don't
report
us
Ich
hole
dir
eine
Tasse,
melde
uns
nur
nicht.
I
been
in
love
with
them
911
porches
Ich
bin
verliebt
in
diese
911er
Porsches.
Did
some
D
rugs
had
my
fight'n
forces
Habe
ein
paar
Drogen
genommen,
hatte
meine
Kampftruppen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Grossett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.