Still Fresh feat. S.Pri Noir - Welcome to the Jungle (feat. Taïro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Still Fresh feat. S.Pri Noir - Welcome to the Jungle (feat. Taïro)




Welcome to the Jungle (feat. Taïro)
Welcome to the Jungle (feat. Taïro)
Etranger voilà Paname,
Foreigner, here's Paname,
Développe le cash la night, ça fait fait "Welcome to Jungle"
Develop the cash at night, it makes you say "Welcome to the Jungle"
Soixante-quinze degrés fahrenheit,
Seventy-five degrees Fahrenheit,
C'est à travers un nine que maintenant tous mes jeunes gueulent
It's through a nine that all my young ones scream now
Trop d'homicides,
Too many homicides,
D'ailleurs dis à Fifty qu'ici y'a pas d'Windows Shopper
By the way, tell Fifty there are no Windows Shoppers here
Mais que braquos, des narcos,
But only robberies, narcos,
Démago politiques et des contrastes qui choquent
Political demagogues and shocking contrasts
Ok c'est le S, aka le best
Ok, it's the S, aka the best
Je mettrais des condoms si tu veux me teste
I'll wear condoms if you want to test me
Nubi m'a dit "Cogne boy si tu veux du pèz"
Nubi told me "Hit hard boy if you want the dough"
Ici c'est la jungle, le contexte est space
Here it's the jungle, the context is space
On veut voir des grosses sommes planquées dans la caisse
We want to see big sums hidden in the safe
De mes frères des Dom-Tom, d'Afrique ou des States
From my brothers in the French overseas territories, Africa, or the States
Le flow vient pas de Kingston mais de Paris-Est
The flow doesn't come from Kingston but from Paris-East
Tu veux qu'j'pose mes consonnes bah envoie l'espèce
You want me to lay down my consonants, then send the cash
Ici c'est Paris c'est la jungle
Here it's Paris, it's the jungle
Chacun pour soi, les gens sont dingues
Every man for himself, people are crazy
Hôtels de luxe et rues qui schlinguent
Luxury hotels and streets that stink
Si t'as pas c'que tu veux tu
If you don't have what you want you
L'flingues bienvenue dans l'soixante-quinze
Pull the trigger, welcome to the seventy-five
Ouais ma gueule, bienvenue dans la Jungle
Yeah babe, welcome to the Jungle
Ici c'est Paris c'est la jungle
Here it's Paris, it's the jungle
Les gens sont speed, les gens sont nerveux
People are speedy, people are nervous
Une étincelle et ça explose
A spark and it explodes
Si t'as pas c'que tu veux tu
If you don't have what you want you
L'flingues bienvenue dans l'soixante-quinze
Pull the trigger, welcome to the seventy-five
Ouais ma gueule, bienvenue dans la Jungle
Yeah babe, welcome to the Jungle
Ça sort le gomme-cogne, un peu comme aux Dom-Tom
The piece comes out, a bit like in the French overseas territories
Ça s'assomme pour des grosses sommes, ça décolle
They knock each other out for big sums, they take off
A peine haut comme trois pommes déjà ça déconne
Barely three apples high and already they're messing up
J'ai bien l'impression qu'il y a plus personne que ça étonne
I have the impression that no one is surprised anymore
Maintenant ça michtonne-tonne, rien que ça mitonne-tonne
Now it's cooking, it's just cooking
Chacun veut sa com com oh
Everyone wants their share oh
Par kils ou par tonnes, qualité ou come come
By kilos or by tons, quality or whatever
A base de rompompompom
Based on rompompompom
c'est la nouvelle donne
This is the new deal
Nouvelle Ecole, nouvelle donne
New School, new deal
Mélange de coke et de rhum, locked up mais pas comme Akon
Mix of coke and rum, locked up but not like Akon
Bienvenue dans le bal de la capitale sale
Welcome to the dirty capital's ball
Hotels de luxe et rues déguelasses man
Luxury hotels and filthy streets, man
Plus de tension que de vague à l'âme oh
More tension than heartache oh
Bienvenue dans la jungle, les guns et les jeunes gueulent
Welcome to the jungle, guns and young people yelling
Ça s'péta même seul, ready to the rumble!
They even fight alone, ready to rumble!
Les habitants hebeul, les vieux en ont ras l'bol
The inhabitants are fed up, the old people are sick of it
Soixante-quinze... j'ai pas fini, ta gueule!
Seventy-five... I'm not done, shut up!
Appelle-moi "le senseï", mes paroles sont insensées
Call me "the sensei", my words are insane
Par la foule encesé, les ennemis sont en sang
Incensed by the crowd, enemies are bleeding hey
Les potos bibi cenci, car n'ont pas un centime
Friends are broke, because they don't have a penny
On t'calcine, on t'khalssi, même si t'as l'bras de Dhalsim
We burn you, we beat you, even if you have Dhalsim's arm
Le son est pas très dansant, faire du sale c'est dans le sang,
The sound is not very danceable, doing dirty is in the blood,
J'les monte en l'air et j'les descends, ils diront que j'suis indécent
I lift them up and I bring them down, they'll say I'm indecent
Personne n'écoute tes sons, tu cries partout personne t'entend
Nobody listens to your sounds, you scream everywhere, nobody hears you
J'casse le mur du son,
I break the sound barrier,
Tu rappes pas dans les temps, à quoi tu t'attends?
You don't rap on time, what do you expect?
J'vais t'claquer pour fermer ton clapet,
I'm gonna slap you to shut your trap,
Bouge vite si tu veux pas danser "Make It Clap"
Move fast if you don't want to dance "Make It Clap"
Ici Fresh aka l'futur best,
Here's Fresh aka the future best,
T'es forcé de constater qu'face à nous t'es claqué
You're forced to see that you're slammed in front of us





Авторы: Sekou Niare

Still Fresh feat. S.Pri Noir - N.E
Альбом
N.E
дата релиза
18-06-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.