Текст и перевод песни Still Fresh feat. S.Pri Noir - Welcome to the Jungle (feat. Taïro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Jungle (feat. Taïro)
Welcome to the Jungle (feat. Taïro)
Etranger
voilà
Paname,
Foreigner,
here's
Paname,
Développe
le
cash
la
night,
ça
fait
fait
"Welcome
to
Jungle"
Develop
the
cash
at
night,
it
makes
you
say
"Welcome
to
the
Jungle"
Soixante-quinze
degrés
fahrenheit,
Seventy-five
degrees
Fahrenheit,
C'est
à
travers
un
nine
que
maintenant
tous
mes
jeunes
gueulent
It's
through
a
nine
that
all
my
young
ones
scream
now
Trop
d'homicides,
Too
many
homicides,
D'ailleurs
dis
à
Fifty
qu'ici
y'a
pas
d'Windows
Shopper
By
the
way,
tell
Fifty
there
are
no
Windows
Shoppers
here
Mais
que
braquos,
des
narcos,
But
only
robberies,
narcos,
Démago
politiques
et
des
contrastes
qui
choquent
Political
demagogues
and
shocking
contrasts
Ok
c'est
le
S,
aka
le
best
Ok,
it's
the
S,
aka
the
best
Je
mettrais
des
condoms
si
tu
veux
me
teste
I'll
wear
condoms
if
you
want
to
test
me
Nubi
m'a
dit
"Cogne
boy
si
tu
veux
du
pèz"
Nubi
told
me
"Hit
hard
boy
if
you
want
the
dough"
Ici
c'est
la
jungle,
le
contexte
est
space
Here
it's
the
jungle,
the
context
is
space
On
veut
voir
des
grosses
sommes
planquées
dans
la
caisse
We
want
to
see
big
sums
hidden
in
the
safe
De
mes
frères
des
Dom-Tom,
d'Afrique
ou
des
States
From
my
brothers
in
the
French
overseas
territories,
Africa,
or
the
States
Le
flow
vient
pas
de
Kingston
mais
de
Paris-Est
The
flow
doesn't
come
from
Kingston
but
from
Paris-East
Tu
veux
qu'j'pose
mes
consonnes
bah
envoie
l'espèce
You
want
me
to
lay
down
my
consonants,
then
send
the
cash
Ici
c'est
Paris
c'est
la
jungle
Here
it's
Paris,
it's
the
jungle
Chacun
pour
soi,
les
gens
sont
dingues
Every
man
for
himself,
people
are
crazy
Hôtels
de
luxe
et
rues
qui
schlinguent
Luxury
hotels
and
streets
that
stink
Si
t'as
pas
c'que
tu
veux
tu
If
you
don't
have
what
you
want
you
L'flingues
bienvenue
dans
l'soixante-quinze
Pull
the
trigger,
welcome
to
the
seventy-five
Ouais
ma
gueule,
bienvenue
dans
la
Jungle
Yeah
babe,
welcome
to
the
Jungle
Ici
c'est
Paris
c'est
la
jungle
Here
it's
Paris,
it's
the
jungle
Les
gens
sont
speed,
les
gens
sont
nerveux
People
are
speedy,
people
are
nervous
Une
étincelle
et
ça
explose
A
spark
and
it
explodes
Si
t'as
pas
c'que
tu
veux
tu
If
you
don't
have
what
you
want
you
L'flingues
bienvenue
dans
l'soixante-quinze
Pull
the
trigger,
welcome
to
the
seventy-five
Ouais
ma
gueule,
bienvenue
dans
la
Jungle
Yeah
babe,
welcome
to
the
Jungle
Ça
sort
le
gomme-cogne,
un
peu
comme
aux
Dom-Tom
The
piece
comes
out,
a
bit
like
in
the
French
overseas
territories
Ça
s'assomme
pour
des
grosses
sommes,
ça
décolle
They
knock
each
other
out
for
big
sums,
they
take
off
A
peine
haut
comme
trois
pommes
déjà
ça
déconne
Barely
three
apples
high
and
already
they're
messing
up
J'ai
bien
l'impression
qu'il
y
a
plus
personne
que
ça
étonne
I
have
the
impression
that
no
one
is
surprised
anymore
Maintenant
ça
michtonne-tonne,
rien
que
ça
mitonne-tonne
Now
it's
cooking,
it's
just
cooking
Chacun
veut
sa
com
com
oh
Everyone
wants
their
share
oh
Par
kils
ou
par
tonnes,
qualité
ou
come
come
By
kilos
or
by
tons,
quality
or
whatever
A
base
de
rompompompom
Based
on
rompompompom
Là
c'est
la
nouvelle
donne
This
is
the
new
deal
Nouvelle
Ecole,
nouvelle
donne
New
School,
new
deal
Mélange
de
coke
et
de
rhum,
locked
up
mais
pas
comme
Akon
Mix
of
coke
and
rum,
locked
up
but
not
like
Akon
Bienvenue
dans
le
bal
de
la
capitale
sale
Welcome
to
the
dirty
capital's
ball
Hotels
de
luxe
et
rues
déguelasses
man
Luxury
hotels
and
filthy
streets,
man
Plus
de
tension
que
de
vague
à
l'âme
oh
More
tension
than
heartache
oh
Bienvenue
dans
la
jungle,
les
guns
et
les
jeunes
gueulent
Welcome
to
the
jungle,
guns
and
young
people
yelling
Ça
s'péta
même
seul,
ready
to
the
rumble!
They
even
fight
alone,
ready
to
rumble!
Les
habitants
hebeul,
les
vieux
en
ont
ras
l'bol
The
inhabitants
are
fed
up,
the
old
people
are
sick
of
it
Soixante-quinze...
j'ai
pas
fini,
ta
gueule!
Seventy-five...
I'm
not
done,
shut
up!
Appelle-moi
"le
senseï",
mes
paroles
sont
insensées
Call
me
"the
sensei",
my
words
are
insane
Par
la
foule
encesé,
les
ennemis
sont
en
sang
hé
Incensed
by
the
crowd,
enemies
are
bleeding
hey
Les
potos
bibi
cenci,
car
n'ont
pas
un
centime
Friends
are
broke,
because
they
don't
have
a
penny
On
t'calcine,
on
t'khalssi,
même
si
t'as
l'bras
de
Dhalsim
We
burn
you,
we
beat
you,
even
if
you
have
Dhalsim's
arm
Le
son
est
pas
très
dansant,
faire
du
sale
c'est
dans
le
sang,
The
sound
is
not
very
danceable,
doing
dirty
is
in
the
blood,
J'les
monte
en
l'air
et
j'les
descends,
ils
diront
que
j'suis
indécent
I
lift
them
up
and
I
bring
them
down,
they'll
say
I'm
indecent
Personne
n'écoute
tes
sons,
tu
cries
partout
personne
t'entend
Nobody
listens
to
your
sounds,
you
scream
everywhere,
nobody
hears
you
J'casse
le
mur
du
son,
I
break
the
sound
barrier,
Tu
rappes
pas
dans
les
temps,
à
quoi
tu
t'attends?
You
don't
rap
on
time,
what
do
you
expect?
J'vais
t'claquer
pour
fermer
ton
clapet,
I'm
gonna
slap
you
to
shut
your
trap,
Bouge
vite
si
tu
veux
pas
danser
"Make
It
Clap"
Move
fast
if
you
don't
want
to
dance
"Make
It
Clap"
Ici
Fresh
aka
l'futur
best,
Here's
Fresh
aka
the
future
best,
T'es
forcé
de
constater
qu'face
à
nous
t'es
claqué
You're
forced
to
see
that
you're
slammed
in
front
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sekou Niare
Альбом
N.E
дата релиза
18-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.