Still Fresh - C'est ça ou pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Still Fresh - C'est ça ou pas




C'est ça ou pas
That's it or not
Paname côté Est
Paname East side
Still Fresh, futur best
Still Fresh, future best
Non, non viens pas nous check
No, no don't check us out
Si ton fut′ tu le baisses
If you lower your gun
Matin, midi, soir on est
Morning, noon, night we're here
On fout l'zga, on fout le hella
We're causing trouble, we're causing hell
Matin, midi, soir on est
Morning, noon, night we're here
On fout l′darwa, on fout le hella, han
We're causing madness, we're causing hell, yeah
C'est ça ou pas les gars?
That's it or not, guys?
C'est ça ou pas les gars?
That's it or not, guys?
Dans le zoo on fait des sous qu′ce soit ou pas légal
In the zoo we make money whether it's legal or not
C′est ça ou pas les gars?
That's it or not, guys?
C'est ça ou pas les gars?
That's it or not, guys?
Dans le motherfuckin′ zoo on fait des sous qu'ce soit ou pas légal
In the motherfuckin' zoo we make money whether it's legal or not
J′suis pas un bénévole hypocrite
I'm not a hypocritical volunteer
Fresh est pour mailler
Fresh is here to make money
J'te sonne dès qu′le gong retentit #AliBomayé
I'll call you as soon as the gong rings #AliBomayé
Un peu d'buzz et ça joue les stars
A little buzz and they act like stars
Tu seras qu'une étoile filante
You'll be just a shooting star
Et puis parait que quand y′a dra
And then it seems that when there's drama
Tu deviens une racaille fuyante
You become a fleeing cockroach
J′men tape du succès d'estime
I don't care about the success of esteem
On est forcés de passer par
We are forced to go through this
J′veux être un chomeur richissime
I want to be a very rich unemployed person
Comme Nicolas et Carla
Like Nicolas and Carla
On passe notre temps à pilonner
We spend our time pounding
Tous dans la merde depuis qu'on est
All in the shit since we were born
Solidaire donc je fais né-né
In solidarity so I do nené
J′vais m'emmêler quitte à m′faire mêler
I'm gonna get tangled up even if I get mixed up
MC t'es aussi impressionnant qu'une meuf qui fait la sécurité
MC you're as impressive as a girl doing security
Je ne comprends toujours pas
I still don't understand
Comment t′exploses les ventes alors que t′es tout pété
How you're blowing up sales when you're all busted
J'monte le beat en l′air
I raise the beat in the air
Pour être millionnaire
To be a millionaire
Ouais, ça rappe tah les fous
Yeah, it raps like crazy
Ici on parle de tout et de rien mais évite de parler pour rien du tout
Here we talk about everything and nothing but avoid talking for nothing at all
Cette musso je la veux
I want this chick
Donc son petit copain m'en veut
So her boyfriend is mad at me
Ceux qui m′sortent de la merde
Those who get me out of the shit
Je me jetterai dedans pour eux
I will throw myself in it for them
J'rêve d′Eva Longoria, Cassie, Adriana Karembeu
I dream of Eva Longoria, Cassie, Adriana Karembeu
En Enfer on s'précipite: à vos marques, prêts, feu!
In Hell we rush: on your marks, get set, go!
Y'a les feu-keu, 22
There are the fireworks, 22
Cache la beu tu peux
Hide the weed where you can
Tes rappeurs, ramène l′un d′eux
Your rappers, bring one of them
Que j'le plie en moins d′deux
Let me fold it in less than two
Still Fresh machine, l'objectif: mettre des gifles
Still Fresh machine, the goal: to slap
Mettre des gifles, mettre des gifles
Slap, slap
Comme l′équipe à Maître Gims
Like Maître Gims' team
Qui qui j'représente? Moi c′est les rats
Who do I represent? Me, it's the rats
L'rap c'est facile comme accélérer
Rap is as easy as accelerating
C′qui me motive moi c′est les ronds
What motivates me is the money
Et c'qui me freine, bah c′est les règles
And what slows me down, well, it's the rules
Vas-y Fresh rends-les fous
Go ahead Fresh drive them crazy
En HP se fera l'rendez-vous
In HP the rendezvous will be made
J′te prends pas au sérieux ffon-bou
I don't take you seriously ffon-bou
Si y'a que en équipe que tu te défoules
If it's only as a team that you let off steam
Moi j′fais le boulot
Me, I do the job
Ouais j'rappe de malade et ça les rends ouf
Yeah I rap sick and it drives them crazy
Il paraît que c'est en boite de nuit que le haram voit le jour
It seems that it's in nightclubs that haram sees the light of day
Viens dans nos tours
Come to our towers
Beaucoup de têtes cramées qui agissent en silence dans le four
Many burnt heads acting silently in the oven
Vivent comme des sourds
Live like deaf people
Bébé, fais pas la meuf carré, ça chuchote qu′on t′a fait ner-tour
Baby, don't act like a square girl, it's whispered that you were made ner-tour
Ici les rumeurs courent
Here the rumors are running
Même souriants, on fait flipper les passants
Even smiling, we make passers-by flip out
L'État nous a baisé comme des putes en nous entassant
The state fucked us like whores by piling us up
J′suis l'futur en sonne-per, ils l′avoueront d'ici peu
I'm the future in sonne-per, they'll admit it soon
Haineux, quand t′embrasses mon ex c'est comme si tu m'suçais la queue
Hater, when you kiss my ex it's like you're sucking my dick





Авторы: STILL FRESH, BLACK STARZ, STILL FRESH, BLACK STARZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.