Текст и перевод песни Still Fresh - C'est ça ou pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est ça ou pas
That's it or not
Paname
côté
Est
Paname
East
side
Still
Fresh,
futur
best
Still
Fresh,
future
best
Non,
non
viens
pas
nous
check
No,
no
don't
check
us
out
Si
ton
fut′
tu
le
baisses
If
you
lower
your
gun
Matin,
midi,
soir
on
est
là
Morning,
noon,
night
we're
here
On
fout
l'zga,
on
fout
le
hella
We're
causing
trouble,
we're
causing
hell
Matin,
midi,
soir
on
est
là
Morning,
noon,
night
we're
here
On
fout
l′darwa,
on
fout
le
hella,
han
We're
causing
madness,
we're
causing
hell,
yeah
C'est
ça
ou
pas
les
gars?
That's
it
or
not,
guys?
C'est
ça
ou
pas
les
gars?
That's
it
or
not,
guys?
Dans
le
zoo
on
fait
des
sous
qu′ce
soit
ou
pas
légal
In
the
zoo
we
make
money
whether
it's
legal
or
not
C′est
ça
ou
pas
les
gars?
That's
it
or
not,
guys?
C'est
ça
ou
pas
les
gars?
That's
it
or
not,
guys?
Dans
le
motherfuckin′
zoo
on
fait
des
sous
qu'ce
soit
ou
pas
légal
In
the
motherfuckin'
zoo
we
make
money
whether
it's
legal
or
not
J′suis
pas
un
bénévole
hypocrite
I'm
not
a
hypocritical
volunteer
Fresh
est
là
pour
mailler
Fresh
is
here
to
make
money
J'te
sonne
dès
qu′le
gong
retentit
#AliBomayé
I'll
call
you
as
soon
as
the
gong
rings
#AliBomayé
Un
peu
d'buzz
et
ça
joue
les
stars
A
little
buzz
and
they
act
like
stars
Tu
seras
qu'une
étoile
filante
You'll
be
just
a
shooting
star
Et
puis
parait
que
quand
y′a
dra
And
then
it
seems
that
when
there's
drama
Tu
deviens
une
racaille
fuyante
You
become
a
fleeing
cockroach
J′men
tape
du
succès
d'estime
I
don't
care
about
the
success
of
esteem
On
est
forcés
de
passer
par
là
We
are
forced
to
go
through
this
J′veux
être
un
chomeur
richissime
I
want
to
be
a
very
rich
unemployed
person
Comme
Nicolas
et
Carla
Like
Nicolas
and
Carla
On
passe
notre
temps
à
pilonner
We
spend
our
time
pounding
Tous
dans
la
merde
depuis
qu'on
est
né
All
in
the
shit
since
we
were
born
Solidaire
donc
je
fais
né-né
In
solidarity
so
I
do
nené
J′vais
m'emmêler
quitte
à
m′faire
mêler
I'm
gonna
get
tangled
up
even
if
I
get
mixed
up
MC
t'es
aussi
impressionnant
qu'une
meuf
qui
fait
la
sécurité
MC
you're
as
impressive
as
a
girl
doing
security
Je
ne
comprends
toujours
pas
I
still
don't
understand
Comment
t′exploses
les
ventes
alors
que
t′es
tout
pété
How
you're
blowing
up
sales
when
you're
all
busted
J'monte
le
beat
en
l′air
I
raise
the
beat
in
the
air
Pour
être
millionnaire
To
be
a
millionaire
Ouais,
ça
rappe
tah
les
fous
Yeah,
it
raps
like
crazy
Ici
on
parle
de
tout
et
de
rien
mais
évite
de
parler
pour
rien
du
tout
Here
we
talk
about
everything
and
nothing
but
avoid
talking
for
nothing
at
all
Cette
musso
là
je
la
veux
I
want
this
chick
Donc
son
petit
copain
m'en
veut
So
her
boyfriend
is
mad
at
me
Ceux
qui
m′sortent
de
la
merde
Those
who
get
me
out
of
the
shit
Je
me
jetterai
dedans
pour
eux
I
will
throw
myself
in
it
for
them
J'rêve
d′Eva
Longoria,
Cassie,
Adriana
Karembeu
I
dream
of
Eva
Longoria,
Cassie,
Adriana
Karembeu
En
Enfer
on
s'précipite:
à
vos
marques,
prêts,
feu!
In
Hell
we
rush:
on
your
marks,
get
set,
go!
Y'a
les
feu-keu,
22
There
are
the
fireworks,
22
Cache
la
beu
où
tu
peux
Hide
the
weed
where
you
can
Tes
rappeurs,
ramène
l′un
d′eux
Your
rappers,
bring
one
of
them
Que
j'le
plie
en
moins
d′deux
Let
me
fold
it
in
less
than
two
Still
Fresh
machine,
l'objectif:
mettre
des
gifles
Still
Fresh
machine,
the
goal:
to
slap
Mettre
des
gifles,
mettre
des
gifles
Slap,
slap
Comme
l′équipe
à
Maître
Gims
Like
Maître
Gims'
team
Qui
qui
j'représente?
Moi
c′est
les
rats
Who
do
I
represent?
Me,
it's
the
rats
L'rap
c'est
facile
comme
accélérer
Rap
is
as
easy
as
accelerating
C′qui
me
motive
moi
c′est
les
ronds
What
motivates
me
is
the
money
Et
c'qui
me
freine,
bah
c′est
les
règles
And
what
slows
me
down,
well,
it's
the
rules
Vas-y
Fresh
rends-les
fous
Go
ahead
Fresh
drive
them
crazy
En
HP
se
fera
l'rendez-vous
In
HP
the
rendezvous
will
be
made
J′te
prends
pas
au
sérieux
ffon-bou
I
don't
take
you
seriously
ffon-bou
Si
y'a
que
en
équipe
que
tu
te
défoules
If
it's
only
as
a
team
that
you
let
off
steam
Moi
j′fais
le
boulot
Me,
I
do
the
job
Ouais
j'rappe
de
malade
et
ça
les
rends
ouf
Yeah
I
rap
sick
and
it
drives
them
crazy
Il
paraît
que
c'est
en
boite
de
nuit
que
le
haram
voit
le
jour
It
seems
that
it's
in
nightclubs
that
haram
sees
the
light
of
day
Viens
dans
nos
tours
Come
to
our
towers
Beaucoup
de
têtes
cramées
qui
agissent
en
silence
dans
le
four
Many
burnt
heads
acting
silently
in
the
oven
Vivent
comme
des
sourds
Live
like
deaf
people
Bébé,
fais
pas
la
meuf
carré,
ça
chuchote
qu′on
t′a
fait
ner-tour
Baby,
don't
act
like
a
square
girl,
it's
whispered
that
you
were
made
ner-tour
Ici
les
rumeurs
courent
Here
the
rumors
are
running
Même
souriants,
on
fait
flipper
les
passants
Even
smiling,
we
make
passers-by
flip
out
L'État
nous
a
baisé
comme
des
putes
en
nous
entassant
The
state
fucked
us
like
whores
by
piling
us
up
J′suis
l'futur
en
sonne-per,
ils
l′avoueront
d'ici
peu
I'm
the
future
in
sonne-per,
they'll
admit
it
soon
Haineux,
quand
t′embrasses
mon
ex
c'est
comme
si
tu
m'suçais
la
queue
Hater,
when
you
kiss
my
ex
it's
like
you're
sucking
my
dick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STILL FRESH, BLACK STARZ, STILL FRESH, BLACK STARZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.