Still Fresh - CONFIANCE - перевод текста песни на немецкий

CONFIANCE - Still Freshперевод на немецкий




CONFIANCE
VERTRAUEN
Billie Joe on the beat
Billie Joe am Beat
Yeah yeah
Yeah yeah
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh ich weiß, du vertraust mir
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Doch es fällt dir schwer, denn Männer sind schlecht, ich weiß
Tu sais que je te fais confiance
Du weißt, ich vertraue dir
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Doch ich bin misstrauisch, denn Frauen sind tückisch, das weißt du
Si on est vraiment sincère, bien sûr ça va l'faire
Wenn wir echt aufrichtig sind, wird es klappen, klar
Même si l'amour, c'est la guerre et que les balles s'perdent (piou)
Auch wenn Liebe Krieg ist und die Kugeln ihr Ziel verfehlen (Peng)
En vérité, j'espère être celui que t'espères
Ehrlich, ich hoffe, ich bin der, den du erhoffst
T'as souffert, je sais que t'as souffert
Du hast gelitten, ich weiß, du hast gelitten
À quoi ça sert de gueuler, crier dans le vide
Wozu schreien, brüllen in die Leere?
On s'entendra pas si on n'a pas l'envie
Ohne Willen macht es keinen Sinn
Si on veut rester solidaire, il faut rester solide
Wenn wir solidarisch sein wollen, müssen wir standhaft bleiben
Sincérité dans les yeux ça se lit
Aufrichtigkeit in den Augen, die liest man ab
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh ich weiß, du vertraust mir
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Doch es fällt dir schwer, denn Männer sind schlecht, ich weiß
Tu sais que je te fais confiance
Du weißt, ich vertraue dir
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Doch ich bin misstrauisch, denn Frauen sind tückisch, das weißt du
Je n'te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Ich verhehle nicht, manchmal wird's schlecht, aber wir kitten die Scherben
Même si des fois, on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Auch wenn wir uns manchmal verletzen, ich bin der Mann, also ich bin der, der es vermasseln wird
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ich verspreche, zurückzurudern, wenn du die Warnblinker setzt
Dis-le-moi si tu vois pas d'issue
Sag es mir, wenn du keinen Ausweg siehst
Viens on parle français comme ça y a pas de déçu
Komm, wir sprechen Deutsch, dann gibt's kein Missverständnis
Est-ce que demain, on pourra compter sur l'autre?
Kann man morgen noch auf den anderen zählen?
Si on n'est pas sûr viens, on évite la blessure
Sind wir uns nicht sicher, komm, wir vermeiden die Verletzung
Tu sais comme tout le monde, je veux la femme et la vie de rêve et tout ce qui va avec
Du weißt, wie jeder will ich die Frau und das Traumleben und alles dazu
Mais quand la relation devient un cauchemar, brutal est le réveil
Doch wenn die Beziehung zum Albtraum wird, ist das Erwachen brutal
Je n'te cache pas, des fois ça ira mal, mais on rappellera les morceaux
Ich verhehle nicht, manchmal wird's schlecht, aber wir kitten die Scherben
Même si des fois, on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Auch wenn wir uns manchmal verletzen, ich bin der Mann, also ich bin der, der es vermasseln wird
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ich verspreche, zurückzurudern, wenn du die Warnblinker setzt
Oh je sais que tu m'fais confiance
Oh ich weiß, du vertraust mir
Pourtant t'as du mal, car mauvais sont les hommes, je le sais
Doch es fällt dir schwer, denn Männer sind schlecht, ich weiß
Tu sais que je te fais confiance
Du weißt, ich vertraue dir
Pourtant j'suis méfiant, si vicieuses sont les femmes, tu le sais
Doch ich bin misstrauisch, denn Frauen sind tückisch, das weißt du
Je n'te cache pas, des fois ça ira mal, mais on recollera les morceaux
Ich verhehle nicht, manchmal wird's schlecht, aber wir kitten die Scherben
Même si des fois, on se malmène, c'est moi l'homme donc c'est moi qui vais merder
Auch wenn wir uns manchmal verletzen, ich bin der Mann, also ich bin der, der es vermasseln wird
Je te promets de faire marche arrière, si tu mets les warnings
Ich verspreche, zurückzurudern, wenn du die Warnblinker setzt
Je t'apprécie, mais est-ce que je fais une erreur?
Ich mag dich, aber mache ich einen Fehler?
Tu m'adoucis, mais j'suis un peu parano
Du machst mich weich, aber ich bin paranoid
J'ai regardé ailleurs et l'herbe n'était pas meilleure
Ich guckte woanders, doch das Gras war nicht grüner
Ça commence par oui, ça fini par non
Es beginnt mit 'Ja', das 'Ja' endet als 'Nein'





Авторы: Jordan Barone, Sekou Niare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.