Текст и перевод песни Still Fresh - D'homme à femmes - Pardonne moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
toutes
les
femmes
de
nos
vies...
Всем
женщинам
в
нашей
жизни...
Parole
d′homme
à
femme
Слово
от
мужчины
к
женщине
J'te
parle
de
celles
qui
nous
enfantent,
Я
говорю
о
тех,
кто
нас
родит.,
Qu′elles
nous
pardonnent
si
on
les
offense
Пусть
они
простят
нас,
если
мы
обидим
их
On
aura
beau
pousser
la
fonte
Хорошо
бы
подтолкнуть
чугун
On
ne
restera
que
leurs
enfants
Мы
останемся
только
их
детьми.
Tu
as
pu
me
donner
une
vie
par
la
grâce
d'Allah,
nice
Ты
мог
дать
мне
жизнь
по
милости
Аллаха,
Ницца
J'aurais
tout
accompli
si
ton
pied
m′offrait
le
paradise
Я
бы
все
сделал,
если
бы
твоя
нога
предложила
мне
рай
Fiers
de
nos
origines
moi
et
mes
sistas
Гордимся
своим
происхождением
я
и
мои
систы
On
a
beau
s′embrouiller,
se
taper
dessus,
ça
ne
veut
pas
dire
qu'on
n′s'aime
pas
Это
не
значит,
что
мы
не
любим
друг
друга.
Même
au
dessus
des
lois,
amour
maternel,
amour
fraternel
Даже
выше
законов,
материнская
любовь,
братская
любовь
Même
si
y′a
des
bas,
amour
éternel
Даже
если
есть
чулки,
вечная
любовь
Si
pour
toi
je
sors
une
me-ar,
commets
un
murder
Если
для
тебя
я
вытащу
МЕ-АР,
сделай
убийство
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня
мама
Эй
Si
je
suis
trop
autoritaire,
parfois
sévère
Если
я
слишком
властный,
иногда
суровый
Pardonne-moi
sista
hé
Прости
меня,
сестра
Эй
Et
si
je
suis
impossible,
incompréhensible
И
если
я
невозможен,
непонятен
Pardonne-moi
ma
femme
hé
Прости
меня,
моя
жена
Эй
Si
j'ai
du
quitter
ta
maman,
j′suis
un
père
absent
Если
бы
мне
пришлось
бросить
твою
маму,
я
был
бы
отсутствующим
отцом.
Pardonne-moi
ma
fille
hé,
héhé
héhé
Прости
меня,
моя
дочь,
счастливая
семья
счастливая
семья
Plus
de
jeux
de
haine
que
de
"Je
t'aime"
Больше
игр
с
ненавистью,
чем
"я
люблю
тебя"
Désolé
de
me
répéter
mais
laisse-moi
te
dire
combien
je
t'aime
Прости,
что
повторяю,
но
позволь
мне
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
On
s′est
rencontrés,
par
alliance
à
moi
tu
t′es
promise
Мы
познакомились,
по
завету
мне
Ты
обещала
À
vie
j'te
chérirai
comme
je
chéris
ma
mère,
mes
soeurs,
notre
future
fille
На
всю
жизнь
я
буду
дорожить
тобой,
как
дорожу
своей
матерью,
сестрами,
нашей
будущей
дочерью
Oui,
toi
ma
fille,
je
t′ai
donné
la
vie
mais
quand
j'te
vois,
j′renais
Да,
ты,
дочь
моя,
я
дал
тебе
жизнь,
но
когда
я
вижу
тебя,
я
возрождаюсь
Si
l'destin
nous
sépare,
j′ferais
en
sorte
d'être
présent
j'te
l′promets
Если
судьба
разлучит
нас,
я
обязательно
буду
присутствовать,
обещаю
тебе.
Beleck
aux
vices
des
garçons.
Ma
haine
est
viscérale?
Non!
Белек
к
порокам
мальчиков.
Моя
ненависть
висцеральна?
Нет!
J′aimerais
juste
que
mon
expérience
de
vie
te
vi-ser
à
fond,
bébé
Я
просто
хочу,
чтобы
мой
жизненный
опыт
помог
тебе,
детка.
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня
мама
Эй
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня
мама
Эй
Si
pour
toi
je
sors
une
me-ar,
commets
un
murder
Если
для
тебя
я
вытащу
МЕ-АР,
сделай
убийство
Si
je
suis
trop
autoritaire,
parfois
sévère
Если
я
слишком
властный,
иногда
суровый
Et
si
je
suis
impossible,
incompréhensible
И
если
я
невозможен,
непонятен
Si
j'ai
du
quitter
ta
maman,
j′suis
un
père
absent
Если
бы
мне
пришлось
бросить
твою
маму,
я
был
бы
отсутствующим
отцом.
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня
мама
Эй
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня
мама
Эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEKOU NIARE, REYNALD SALIMIER, JEAN ALBERT SALIMIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.