Still Fresh - En attendant l'été - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Still Fresh - En attendant l'été




En attendant l'été
Waiting for the Summer
En attendant des jours meilleurs, je m′apitoie pas sur mon sort
As I wait for better days, I don't pity my fate
J'baisse pas les bras sauf pour ramasser les clés du confort
I don't throw in the towel, except to pick up the keys to comfort
Les habitants de rue de la paix sont remplis de cicatrices
The homeless people of peace are filled with scars
Ce monde c′est une comédie: trop d'acteurs, trop d'actrices
This world is a comedy: too many actors, too many actresses
Et je repense au temps d′avant, c′était plus simple enfant
And I think back to the days before, when things were simpler
Y'avait ni vrais, ni de faux, on était tous innocents
There were no fakes or phonies, we were all innocent
Les regrets des taulards ne le sortiront pas du cachot
The regrets of prisoners won't get them out of jail
Beaucoup d′entre eux tombés pour des décisions prises à chaud
Many of them fell for decisions made in the heat of the moment
O-K! Détermination dans mon veau-cer
O-K! Determination in my brain
Savoir dans mon holster, j'parle même quand il faut se taire
Knowledge in my holster, I speak even when I should keep quiet
L′Homme est violent, j'en suis un mais ça m′intrigue
Man is violent, I am one but it intrigues me
Des fois on se mange des coups de barre, rien à voir avec la fatigue
Sometimes we take big hits, nothing to do with fatigue
Du temps à traîner, j'en ai trop dépensé
I've wasted too much time hanging out
Enfant dissipé, nos parents: dépassés
A naughty child, our parents: overwhelmed
Les yeux fermés, la tête remplie de pensées
My eyes closed, my head filled with thoughts
J'me remémore tous ces moments passés ouais
I remember all those moments passed, yeah
En attendant l′été, en attendant l′été
Waiting for the summer, waiting for the summer
(En attendant l'été, en attendant l′été)
(Waiting for the summer, waiting for the summer)
En attendant l'été, en attendant l′été
Waiting for the summer, waiting for the summer
(En attendant l'été, en attendant l′été)
(Waiting for the summer, waiting for the summer)
En attendant d'être pris au sérieux, j'crie ma peine et ma haine
Waiting to be taken seriously, I cry out my pain and my hatred
J′crie ma vérité, rien à foutre si ça les blesse ou les gêne
I cry out my truth, I don't care if it hurts or bothers them
J′veux pas que mes paroles soient enchaînées comme les ancêtres
I don't want my words to be chained like my ancestors
Trop de marionnettes dans ce business
Too many puppets in this business
Non, mon pote, j'veux pas l′être
No, my friend, I don't want to be one
La vérité peut blesser ton pote, pour ça qu'elle est pas toujours bonne à dire
The truth can hurt your friend, that's why it's not always good to say
Un capitaine malade peut mettre à mal tout son navire
A sick captain can jeopardize his entire ship
Trop d′embrouilles bêtes pour des uls-c et des 'quettes
Too many stupid fights over insults and quarrels
Nos victoires se comptent en goutte on a des mers de défaite
Our victories are counted as drops, we have seas of defeat
En attendant d′être embauché, mes frères dealent sans ffer-ki
While waiting to be hired, my brothers deal without fear or doubt
Fuck ces rappeurs qui disent que bicrave c'est funky
Fuck those rappers who say dealing drugs is funky
Les filles c'est comme de fleurs: comme l′hiver, j′veux toutes les faire tomber
Girls are like flowers: like winter, I want to make them all fall
J'regarde les saisons défiler en attendant l′été
I watch the seasons go by waiting for the summer
Les jours de pluie s'enchaînent, c′est compliqué
Rainy days follow each other, it's complicated
Cherche un rayon de soleil en attendant l'été
Looking for a ray of sunshine waiting for the summer





Авторы: SEKOU NIARE, JORDAN BARONE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.