Текст и перевод песни Still Fresh - En attendant l'été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En attendant l'été
Waiting for the Summer
En
attendant
des
jours
meilleurs,
je
m′apitoie
pas
sur
mon
sort
As
I
wait
for
better
days,
I
don't
pity
my
fate
J'baisse
pas
les
bras
sauf
pour
ramasser
les
clés
du
confort
I
don't
throw
in
the
towel,
except
to
pick
up
the
keys
to
comfort
Les
habitants
de
rue
de
la
paix
sont
remplis
de
cicatrices
The
homeless
people
of
peace
are
filled
with
scars
Ce
monde
c′est
une
comédie:
trop
d'acteurs,
trop
d'actrices
This
world
is
a
comedy:
too
many
actors,
too
many
actresses
Et
je
repense
au
temps
d′avant,
c′était
plus
simple
enfant
And
I
think
back
to
the
days
before,
when
things
were
simpler
Y'avait
ni
vrais,
ni
de
faux,
on
était
tous
innocents
There
were
no
fakes
or
phonies,
we
were
all
innocent
Les
regrets
des
taulards
ne
le
sortiront
pas
du
cachot
The
regrets
of
prisoners
won't
get
them
out
of
jail
Beaucoup
d′entre
eux
tombés
pour
des
décisions
prises
à
chaud
Many
of
them
fell
for
decisions
made
in
the
heat
of
the
moment
O-K!
Détermination
dans
mon
veau-cer
O-K!
Determination
in
my
brain
Savoir
dans
mon
holster,
j'parle
même
quand
il
faut
se
taire
Knowledge
in
my
holster,
I
speak
even
when
I
should
keep
quiet
L′Homme
est
violent,
j'en
suis
un
mais
ça
m′intrigue
Man
is
violent,
I
am
one
but
it
intrigues
me
Des
fois
on
se
mange
des
coups
de
barre,
rien
à
voir
avec
la
fatigue
Sometimes
we
take
big
hits,
nothing
to
do
with
fatigue
Du
temps
à
traîner,
j'en
ai
trop
dépensé
I've
wasted
too
much
time
hanging
out
Enfant
dissipé,
nos
parents:
dépassés
A
naughty
child,
our
parents:
overwhelmed
Les
yeux
fermés,
la
tête
remplie
de
pensées
My
eyes
closed,
my
head
filled
with
thoughts
J'me
remémore
tous
ces
moments
passés
ouais
I
remember
all
those
moments
passed,
yeah
En
attendant
l′été,
en
attendant
l′été
Waiting
for
the
summer,
waiting
for
the
summer
(En
attendant
l'été,
en
attendant
l′été)
(Waiting
for
the
summer,
waiting
for
the
summer)
En
attendant
l'été,
en
attendant
l′été
Waiting
for
the
summer,
waiting
for
the
summer
(En
attendant
l'été,
en
attendant
l′été)
(Waiting
for
the
summer,
waiting
for
the
summer)
En
attendant
d'être
pris
au
sérieux,
j'crie
ma
peine
et
ma
haine
Waiting
to
be
taken
seriously,
I
cry
out
my
pain
and
my
hatred
J′crie
ma
vérité,
rien
à
foutre
si
ça
les
blesse
ou
les
gêne
I
cry
out
my
truth,
I
don't
care
if
it
hurts
or
bothers
them
J′veux
pas
que
mes
paroles
soient
enchaînées
comme
les
ancêtres
I
don't
want
my
words
to
be
chained
like
my
ancestors
Trop
de
marionnettes
dans
ce
business
Too
many
puppets
in
this
business
Non,
mon
pote,
j'veux
pas
l′être
No,
my
friend,
I
don't
want
to
be
one
La
vérité
peut
blesser
ton
pote,
pour
ça
qu'elle
est
pas
toujours
bonne
à
dire
The
truth
can
hurt
your
friend,
that's
why
it's
not
always
good
to
say
Un
capitaine
malade
peut
mettre
à
mal
tout
son
navire
A
sick
captain
can
jeopardize
his
entire
ship
Trop
d′embrouilles
bêtes
pour
des
uls-c
et
des
'quettes
Too
many
stupid
fights
over
insults
and
quarrels
Nos
victoires
se
comptent
en
goutte
on
a
des
mers
de
défaite
Our
victories
are
counted
as
drops,
we
have
seas
of
defeat
En
attendant
d′être
embauché,
mes
frères
dealent
sans
ffer-ki
While
waiting
to
be
hired,
my
brothers
deal
without
fear
or
doubt
Fuck
ces
rappeurs
qui
disent
que
bicrave
c'est
funky
Fuck
those
rappers
who
say
dealing
drugs
is
funky
Les
filles
c'est
comme
de
fleurs:
comme
l′hiver,
j′veux
toutes
les
faire
tomber
Girls
are
like
flowers:
like
winter,
I
want
to
make
them
all
fall
J'regarde
les
saisons
défiler
en
attendant
l′été
I
watch
the
seasons
go
by
waiting
for
the
summer
Les
jours
de
pluie
s'enchaînent,
c′est
compliqué
Rainy
days
follow
each
other,
it's
complicated
Cherche
un
rayon
de
soleil
en
attendant
l'été
Looking
for
a
ray
of
sunshine
waiting
for
the
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEKOU NIARE, JORDAN BARONE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.