Still Fresh - MAKE UP - перевод текста песни на немецкий

MAKE UP - Still Freshперевод на немецкий




MAKE UP
MAKE-UP
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo on the beat
Yo, enlève ton make-up (make up), t'es fraîche quand tu viens d'te wake up (wake up)
Yo, nimm dein Make-up ab (Make-up), du bist frisch wenn du aufwachst (aufwachst)
Des fois j'suis incontrôlable, loup blessé, toi tu sais m'consoler
Manchmal bin ich unkontrollierbar, verletzter Wolf, du weißt mich zu trösten
Je sais pas aimer, mon cœur est défaillant
Ich kann nicht lieben, mein Herz ist schwach
J'connais plus de vaillantes que de vaillants (vaillants)
Ich kenne mehr tapfere Frauen als tapfere Männer (Männer)
On graille ensemble comme au foyer (foyer)
Wir essen zusammen wie zu Hause (zu Hause)
Et bientôt tu vas nous vouvoyer
Und bald wirst du uns siezen
En vrai faut du temps, un peu de temps, pour se comprendre (oh là)
In Wahrheit braucht's Zeit, etwas Zeit, um sich zu verstehen (oh là)
C'est vrai faut du temps, beaucoup de temps, pour bien s'apprendre (oh yeah)
Stimmt, braucht Zeit, viel Zeit, um sich gut kennenzulernen (oh yeah)
T'auras beau t'habiller, te maquiller, j'te préfère naturelle (j'te préfère naturelle)
Du magst dich anziehen, schminken, ich mag dich natürlicher (mag dich natürlicher)
T'auras beau t'habiller, te maquiller, tu sais que
Du magst dich anziehen, schminken, du weißt dass
J'te préfère sans ton make up, sans ton make up, enlève ton make up
Ich mag dich lieber ohne dein Make-up, ohne dein Make-up, nimm dein Make-up ab
J'te préfère sans ton make up, sans ton make up, enlève ton make up
Ich mag dich lieber ohne dein Make-up, ohne dein Make-up, nimm dein Make-up ab
T'es prête à m'aimer sans conditions, on va pas changer d'position
Du bist bereit mich bedingungslos zu lieben, wir werden unsere Position nicht ändern
Zéro blase dans ma déposition, on va faire connaissance dans la nuit sombre
Keine Langeweile in meiner Aussage, wir lernen uns in dunkler Nacht kennen
Je sais que t'es quand c'est la crise (c'est la crise)
Ich weiß du bist da bei Krisen (bei Krisen)
Un peu d'soleil quand mon ciel est gris (ciel est gris)
Etwas Sonne wenn mein Himmel grau ist (Himmel grau)
Tu sais qu'je peux rien te garantir, mais tu sais qu'j'suis si ça par en vrille dans ta vida
Du weißt ich kann nichts versprechen, aber weißt ich bin da wenn dein Leben aus dem Ruder läuft
Et des fois on va s'mentir, mais en général on est nous-mêmes
Und manchmal lügen wir uns an, doch meist sind wir wir selbst
Forcément la jalousie on attire, ça veut dire qu'on est bien s'ils nous aiment pas
Sicher ziehen wir Neid an, dass heißt wir sind gut wenn sie uns nicht mögen
En vrai faut du temps, un peu de temps, pour se comprendre (oh là)
In Wahrheit braucht's Zeit, etwas Zeit, um sich zu verstehen (oh là)
C'est vrai faut du temps, beaucoup de temps, pour bien s'apprendre (oh yeah)
Stimmt, braucht Zeit, viel Zeit, um sich gut kennenzulernen (oh yeah)
T'auras beau t'habiller, te maquiller, j'te préfère naturelle (j'te préfère naturelle)
Du magst dich anziehen, schminken, ich mag dich natürlicher (mag dich natürlicher)
T'auras beau t'habiller, te maquiller, tu sais que
Du magst dich anziehen, schminken, du weißt dass
J'te préfère sans ton make up, sans ton make up, enlève ton make up
Ich mag dich lieber ohne dein Make-up, ohne dein Make-up, nimm dein Make-up ab
J'te préfère sans ton make up, sans ton make up, enlève ton make up
Ich mag dich lieber ohne dein Make-up, ohne dein Make-up, nimm dein Make-up ab
T'es prête à m'aimer sans conditions, on va pas changer d'position
Du bist bereit mich bedingungslos zu lieben, wir werden unsere Position nicht ändern
Zéro blase dans ma déposition, on va faire connaissance dans la nuit sombre
Keine Langeweile in meiner Aussage, wir lernen uns in dunkler Nacht kennen
Sans ton make up, sans ton make up
Ohne dein Make-up, ohne dein Make-up
Enlève ton make up (enlève ton make up)
Nimm dein Make-up ab (nimm dein Make-up ab)
J'te préfère sans ton make up, sans ton make up
Ich mag dich lieber ohne dein Make-up, ohne dein Make-up
Enlève ton make up (enlève ton make up)
Nimm dein Make-up ab (nimm dein Make-up ab)
T'es prête à m'aimer sans conditions, on va pas changer d'position
Du bist bereit mich bedingungslos zu lieben, wir werden unsere Position nicht ändern
Zéro blase dans ma déposition, on va faire connaissance dans la nuit sombre
Keine Langeweile in meiner Aussage, wir lernen uns in dunkler Nacht kennen





Авторы: Jordan Barone, Sekou Niare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.