Текст и перевод песни Still Fresh - Observe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′regarde
dans
mon
rétro,
I
look
in
my
rearview,
J'vois
les
khos
rêver
de
Lambo
dans
l′métro
I
see
the
homies
dreaming
of
Lambos
in
the
metro
Des
textes
écrits
sur
ses
putains
de
rails,
j'en
ai
trop
Texts
written
on
these
damn
rails,
I've
seen
too
many
Je
sillonne
la
capitale
à
la
recherche
de
capitaux
I
roam
the
capital
searching
for
capital
On
donne
pas
le
sourire
à
un
pauvre,
même
dans
un
chapiteau
They
don't
give
a
smile
to
a
poor
man,
even
in
a
big
top
Ouais
j't′avoue
qu′dans
le
passé
ils
nous
ont
niqué
Yeah,
I
confess
that
in
the
past
they
screwed
us
Mais
j'arrive
en
force
avec
mes
bambara,
soninké
But
I'm
coming
in
strong
with
my
Bambara,
Soninke
Gros
y′a
rien
à
péter,
rien
à
becter
Man,
there's
nothing
to
fear,
nothing
to
peck
at
Mais
les
poucaves
se
mettent
à
nu
comme
les
parisiennes
en
été
But
the
chicks
are
getting
naked
like
Parisian
girls
in
summer
Paraît
qu't′es
chaud
pour
un
braquo.
Drôles
sont
They
say
you're
hot
for
a
heist.
Funny
are
Les
suceurs
pour
un
quart
d'heure
de
gloire,
trop
l′font
The
suckers
for
fifteen
minutes
of
fame,
too
many
do
it
On
passe
du
coq
à
l'âne,
et
du
rire
aux
larmes
We
go
from
rooster
to
donkey,
and
from
laughter
to
tears
Car
dans
nos
putains
d'cerveaux
c′est
le
boxon
Because
in
our
damn
brains
it's
chaos
J′vais
pas
t'faire
le
croquis
d′mon
coeur
qui
craque
I
won't
draw
you
a
sketch
of
my
cracking
heart
J'veux
pas
finir
à
Stalingrad
comme
ce
mec
qui
s′gratte,
ok
I
don't
want
to
end
up
in
Stalingrad
like
that
dude
scratching
himself,
okay
J'veux
rester
fort
s′il
le
faut
comme
Cassius
Clay
I
want
to
stay
strong
if
I
have
to,
like
Cassius
Clay
Le
poids
de
nos
mots
est
lourd,
j'veux
être
un
porte-parole
musclé
The
weight
of
our
words
is
heavy,
I
want
to
be
a
muscular
spokesperson
Observe,
ici-bas
c'est
la
course
à
l′écu
Observe,
down
here
it's
the
race
for
the
dough
J′regarde
dans
mon
rétro,
trop
d'choses
m′écoeurent
I
look
in
my
rearview,
too
many
things
disgust
me
D'la
force
j′en
ai
plus,
mais
j'veux
pas
finir
vaincu
I
have
no
more
strength,
but
I
don't
want
to
end
up
defeated
On
arrive
pas
à
dire
le
mot
"Je
t′aime"
à
nos
pères
We
can't
say
the
words
"I
love
you"
to
our
fathers
Difficile
à
sortir
de
nos
bouches
comme
le
mot
"paix"
Difficult
to
get
out
of
our
mouths
like
the
word
"peace"
Pour
nos
petits
frères
on
aimerait
être
des
modèles
For
our
little
brothers
we
would
like
to
be
role
models
Pas
en
baisant
des
putes
mortelles
dans
des
motels
Not
by
screwing
deadly
whores
in
motels
Quand
on
m'contrôle
j'veux
être
de
mon
destin
When
I'm
controlled
I
want
to
be
in
control
of
my
destiny
Mais
quand
j′suis
maître
de
mon
destin
j′perds
le
contrôle
But
when
I'm
master
of
my
destiny
I
lose
control
Putain,
que
les
emcees
arrêtent
avec
leur
con
de
rôle
Damn,
let
the
emcees
stop
with
their
damn
role
On
aimerait
tous
un
drapeau
blanc
sur
nos
banderoles
We
would
all
like
a
white
flag
on
our
banners
Check
de
dire
à
S.Pri,
chez
nous
la
finesse
prime
Check
to
say
to
S.Pri,
with
us
finesse
is
prime
On
t'la
mettra
ap
si
pour
nous
t′as
de
l'estime
We'll
put
it
on
you
if
you
have
esteem
for
us
J′kicke
sale
pour
mes
tous-bab,
blacks
I
kick
dirty
for
my
all-bab,
blacks
Tu
veux
nous
voir
abandonner,
autant
voir
2Pac
back
You
want
to
see
us
give
up,
might
as
well
see
2Pac
back
Difficile
d'aimer
sans
être
aimé
ou
vice-versa
It's
hard
to
love
without
being
loved
or
vice
versa
J′veux
pas
que
l'amour
me
mette
K.O.,
le
coccyx
terre
par
I
don't
want
love
to
knock
me
out,
coccyx
on
the
ground
C'est
grâce
à
Dieu
qu′ton
système
bat
It's
thanks
to
God
that
your
system
is
beating
De
plus
être
un
non-diplômé
n′empêche
pas
d'être
un
diplomate
Moreover,
not
having
a
diploma
doesn't
prevent
you
from
being
a
diplomat
Sous
l′effets
des
drogues,
mes
gars
sont
comme
ensorcelés
Under
the
effects
of
drugs,
my
guys
are
like
bewitched
J'veux
pas
qu′on
m'dise
que
c′est
mort,
que
mon
sort
est
scellé
I
don't
want
to
be
told
that
it's
dead,
that
my
fate
is
sealed
J'rappe
avec
le
coeur
mais
je
ferai
pas
de
don
d'organe.
Solo
I
rap
with
my
heart
but
I
won't
donate
organs.
Solo
Je
suis
et
je
resterai
car
je
finirai
seul
enterré
I
am
and
I
will
remain
because
I
will
end
up
buried
alone
On
veut
des
frères
clean,
des
soeurs
XXX
We
want
clean
brothers,
XXX
sisters
Et
j′vois
pas
de
Bretling
dans
nos
rues
sordides
And
I
don't
see
Breitling
in
our
sordid
streets
Donc
les
mecs
cascadent,
s′foutent
en
cavale
pour
444
grammes
So
the
guys
cascade,
go
on
the
run
for
444
grams
Risquent
des
années
pour
un
truc
qui
s'fume
en
10
minutes
Risk
years
for
something
that
burns
up
in
10
minutes
Ils
diront
qu′j'suis
illuminé
They
will
say
that
I
am
illuminated
Si
j′dis
que
j'dors
que
d′un
oeil
car
le
stress
m'a
nominé
If
I
say
that
I
sleep
with
only
one
eye
because
stress
has
nominated
me
Souvent
je
rêve
d'anonymat,
par
les
tentations
sidéré
Often
I
dream
of
anonymity,
stunned
by
temptations
J′veux
pas
être
prisonnier
de
leur
jugement
comme
une
femme
libérée
I
don't
want
to
be
a
prisoner
of
their
judgment
like
a
liberated
woman
Le
sexe
excessif
on
sait
qu′ça
suscite
Excessive
sex
we
know
that
it
causes
Médisance
et
caetera
donc,
mec,
ça
suffit
Slander
and
so
on,
so
dude,
that's
enough
J'observe
à
360
degrés,
j′vois
que
c'est
chaud
hiver,
automne,
été
I
observe
at
360
degrees,
I
see
that
it's
hot
in
winter,
autumn,
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEKOU NIARE, JORDAN BARONE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.