Текст и перевод песни Still Fresh - PROMIS TKT (feat. CG6)
PROMIS TKT (feat. CG6)
ОБЕЩАЮ, НЕ ПЕРЕЖИВАЙ (feat. CG6)
Billie
Joe
on
the
beat
Billie
Joe
на
бите
Mon
bébé,
c'est
l'heure
du
crime
sur
la
pendule
Детка,
на
часах
время
криминала
Le
sang
et
le
[?]
sera
rependu,
bien
évidemment
tout
sera
vendu
Кровь
и
[?]
прольются,
и,
конечно
же,
всё
будет
продано
Comprend
pourquoi
je
n'te
répond
plus
Пойми,
почему
я
тебе
больше
не
отвечаю
Tes
copines
c'est
qu'une
bande
de
Твои
подружки
- это
просто
кучка
Jalouses,
on
ira
pas
loin
si
tu
les
écoutes
Ревнивых,
мы
не
продвинемся,
если
будешь
их
слушать
J'suis
au
charbon
pour
que
tu
n'es
plus
peur,
Я
впахиваю,
чтобы
ты
больше
не
боялась,
Un
million
et
j'te
promets
d'plus
rentrer
tard
Миллион,
и
я
обещаю
больше
не
приходить
поздно
Je
sais
que
t'aime
pas
quand
j'traine
avec
mes
lop-sa,
mes
amigos
Знаю,
тебе
не
нравится,
когда
я
зависаю
со
своими
корешами,
моими
amigos
Je
sais
pas
dire:
"Je
t'aime",
mais
je
sais
remplir
le
frigo
Не
умею
говорить:
"Я
люблю
тебя",
но
умею
наполнять
холодильник
Tu
sais
bien
que
tu
vaux
plus
que
ces
tasse-pé
qui
mérite
qu'un
7 igo
Ты
же
знаешь,
что
стоишь
больше,
чем
эти
пустышки,
которые
заслуживают
только
7 igo
Première
classe,
direction
Mykonos,
on
y
go
Первый
класс,
направление
Миконос,
мы
летим
C'est
promis
t'inquiète
on
s'voit
Обещаю,
не
переживай,
увидимся
Plus
tard,
là
j'dois
faire
la
monnaie
Позже,
мне
нужно
сделать
деньги
J'ai
besoin
d'toi,
t'as
besoin
moment
Ты
нужна
мне,
как
и
мне
тебе
иногда
M'en
veux
pas
quand
l'argent
sonne,
j'répond
à
l'appel
Не
злись,
когда
деньги
зовут,
я
отвечаю
на
звонок
Désolé
si
les
choses
sont
comme
ça
Прости,
что
всё
так
происходит
Et,
j'sais
plus
ou
donner
de
la
tête
И
я
сам
больше
не
знаю,
куда
деваться
La
cité
on
a
trop
aimé
(on
a
trop
aimé)
Мы
слишком
полюбили
этот
район
(слишком
полюбили)
Faut
qu'tu
comprennes,
que
j'vais
pas
passer
mon
temps
à
te
rassurer
Ты
должна
понять,
что
я
не
буду
тратить
всё
своё
время
на
то,
чтобы
тебя
успокаивать
Soit
j'suis
au
studio,
soit
j'suis
dans
l'stup
Я
либо
на
студии,
либо
в
отключке
J'suis
occupé
à
faire
d'la
maille
Я
занят
зарабатыванием
бабок
Bébé
prend
sur
toi,
j'sais
bien
que
t'en
peux
plus
Детка,
возьми
себя
в
руки,
я
знаю,
что
ты
больше
не
можешь
Mais
c'est
normal
si
j'réponds
pas
Но
это
нормально,
что
я
не
отвечаю
J'veux
pas
confiner
sur
la
paille
Не
хочу
жить
в
нищете
Chaque
jour
je
double
mon
bénef
et
ma
paye
Каждый
день
я
удваиваю
свою
прибыль
и
зарплату
J'te
vesqui
plus
que
la
flicaille
Я
одеваю
тебя
лучше,
чем
эти
фифочки
J'fais
pas
exprès
de
pas
répondre
à
tes
appels
Я
не
специально
не
отвечаю
на
твои
звонки
Attends,
stop,
mais
qui
t'as
dis
d'aller
prendre
un
mec
de
banlieue
Стой,
стоп,
а
кто
тебе
сказал
связаться
с
парнем
из
гетто?
J'suis
dans
l'block,
grossier,
impoli
comportement
très
hargneux
Я
из
гетто,
грубый,
невежливый,
очень
агрессивное
поведение
J'ai
tout
en
stock,
trafique
de
gue-dro
nous
on
gère
à
l'aise
У
меня
всё
на
складе,
трафик
дури,
мы
управляем
с
лёгкостью
Suffit
d'un
glock,
pour
faire
courir
les
mecs
les
plus
balaises
Достаточно
одного
глока,
чтобы
заставить
бежать
самых
сильных
парней
C'est
promis
t'inquiète
on
s'voit
Обещаю,
не
переживай,
увидимся
Plus
tard,
là
j'dois
faire
la
monnaie
Позже,
мне
нужно
сделать
деньги
J'ai
besoin
d'toi,
t'as
besoin
moment
Ты
нужна
мне,
как
и
мне
тебе
иногда
M'en
veux
pas
quand
l'argent
sonne,
j'répond
à
l'appel
Не
злись,
когда
деньги
зовут,
я
отвечаю
на
звонок
Désolé
si
les
choses
sont
comme
ça
Прости,
что
всё
так
происходит
Et,
j'sais
plus
ou
donner
de
la
tête
И
я
сам
больше
не
знаю,
куда
деваться
La
cité
on
a
trop
aimé
(on
a
trop
aimé)
Мы
слишком
полюбили
этот
район
(слишком
полюбили)
Faut
qu'tu
comprennes,
que
j'vais
pas
passer
mon
temps
à
te
rassurer
Ты
должна
понять,
что
я
не
буду
тратить
всё
своё
время
на
то,
чтобы
тебя
успокаивать
J'ai
pas
trop
l'temps,
on
s'voit
plus
tard
У
меня
нет
времени,
увидимся
позже
Ça
fait
deux
semaine
je
luis
répète
ça
Я
твержу
ей
это
уже
две
недели
Que
des
disquettes,
pour
pas
l'avoir
Только
отговорки,
чтобы
не
встречаться
J'préfère
mentir
pour
pas
la
blesser
Лучше
совру,
чтобы
не
ранить
её
En
tout
cas
j'suis
discret
c'est
le
plus
important
Во
всяком
случае,
я
осторожен,
это
самое
главное
IPhone
en
mode
avion,
distant
à
mort,
j'sais
qu'elle
m'en
veux
IPhone
в
авиарежиме,
недоступен,
знаю,
что
она
злится
J'défends
ma
zone,
un
peut
comme
un
pivot
Я
защищаю
свою
зону,
как
центровой
J'espère
qu'elle
va
me
comprendre,
là
c'est
quand
on
s'voit?
Надеюсь,
она
меня
поймет,
так
когда
мы
увидимся?
J'sais
même
pas
quoi
répondre,
vu
qu'a
la
puce
y
a
pas
d'rebout
Даже
не
знаю,
что
ответить,
ведь
симку
не
достать
Tu
carottes
ça
te
rappe,
ça
tombe
bien
j'suis
rappeur
Ты
любишь
морковку,
так
я
и
есть
рэпер
J'ai
pas
trop
la
tête
avec
les
histoires
de
cœur
У
меня
голова
забита
не
сердечными
делами
J'ai
besoin
d'elle,
tu
connais
il
suffit
de
s'excuser
Она
мне
нужна,
ты
знаешь,
достаточно
извиниться
Juste
avec
un
petit
bouquet
de
fleur
Просто
с
небольшим
букетом
цветов
C'est
promis
t'inquiète
on
s'voit
Обещаю,
не
переживай,
увидимся
Plus
tard,
là
j'dois
faire
la
monnaie
Позже,
мне
нужно
сделать
деньги
J'ai
besoin
d'toi,
t'as
besoin
moment
Ты
нужна
мне,
как
и
мне
тебе
иногда
M'en
veux
pas
quand
l'argent
sonne,
j'répond
à
l'appel
Не
злись,
когда
деньги
зовут,
я
отвечаю
на
звонок
Désolé
si
les
choses
sont
comme
ça
Прости,
что
всё
так
происходит
Et,
j'sais
plus
ou
donner
de
la
tête
И
я
сам
больше
не
знаю,
куда
деваться
La
cité
on
a
trop
aimé
(on
a
trop
aimé)
Мы
слишком
полюбили
этот
район
(слишком
полюбили)
Faut
qu'tu
comprennes,
que
j'vais
pas
passer
mon
temps
à
te
rassurer
Ты
должна
понять,
что
я
не
буду
тратить
всё
своё
время
на
то,
чтобы
тебя
успокаивать
J'suis
bloqué
au
dixième
étage
Я
за
stuck
на
десятом
этаже
Et
là
ça
ne
fait
que
m'harceler
И
меня
просто
донимают
звонками
Elle
voudrait
la
nuit
d'hôtel
vers
Barcelone
Она
хотела
бы
провести
ночь
в
отеле
в
Барселоне
Mais
j'peux
pas
bouger
n'importe
où
j'ai
le
bracelet
Но
я
не
могу
двигаться
куда
попало,
у
меня
браслет
Donc
je
reste
dans
la
zone
Так
что
я
остаюсь
в
зоне
On
se
demande
de
fois
qui
a
raison
Иногда
мы
спрашиваем
себя,
кто
прав
J'ai
sa
voix,
ces
cris
dans
ma
tête
qui
raisonnent
Её
голос,
эти
крики
в
моей
голове,
которые
звучат
эхом
Elle
me
préfère
quand
je
suis
à
la
maison
Она
предпочитает
меня,
когда
я
дома
Que
dehors
entrain
d'inhaler
la
résine
Чем
на
улице,
вдыхающим
смолу
Le
chemin
c'est
tout
droit,
faut
jamais
douté
Путь
прямой,
никогда
не
сомневайся
T'es
pas
serin
quand
même
Ты
же
не
дурак
Mais
qui
a
des
dettes?
Но
у
кого
есть
долги?
Tu
me
demandes
pourquoi?
J'peux
pas
t'expliquer
Ты
спрашиваешь
меня
почему?
Я
не
могу
тебе
объяснить
J'suis
devant
le
miroir
mais
y
a
rien
qui
me
reflète
Я
стою
перед
зеркалом,
но
оно
ничего
не
отражает
C'est
la
merde,
tout
ça,
ça
mène
à
perte
Это
дерьмо,
всё
это
ведёт
к
краху
L'amour
rend
aveugle
ça
fait
longtemps
que
j'ai
pas
vu
mes
frères
Любовь
слепа,
я
давно
не
видел
своих
братьев
C'est
promis
t'inquiète
on
s'voit
Обещаю,
не
переживай,
увидимся
Plus
tard,
là
j'dois
faire
la
monnaie
Позже,
мне
нужно
сделать
деньги
J'ai
besoin
d'toi,
t'as
besoin
moment
Ты
нужна
мне,
как
и
мне
тебе
иногда
M'en
veux
pas
quand
l'argent
sonne,
j'répond
à
l'appel
Не
злись,
когда
деньги
зовут,
я
отвечаю
на
звонок
Désolé
si
les
choses
sont
comme
ça
Прости,
что
всё
так
происходит
Et,
j'sais
plus
ou
donner
de
la
tête
И
я
сам
больше
не
знаю,
куда
деваться
La
cité
on
a
trop
aimé
(on
a
trop
aimé)
Мы
слишком
полюбили
этот
район
(слишком
полюбили)
Faut
qu'tu
comprennes,
que
j'vais
pas
passer
mon
temps
à
te
rassurer
Ты
должна
понять,
что
я
не
буду
тратить
всё
своё
время
на
то,
чтобы
тебя
успокаивать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biggie-jo, Cg6, Still Fresh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.