Still Fresh - PROMIS TKT (feat. CG6) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Still Fresh - PROMIS TKT (feat. CG6)




PROMIS TKT (feat. CG6)
ОБЕЩАЮ, НЕ ПЕРЕЖИВАЙ (feat. CG6)
Billie Joe on the beat
Billie Joe на бите
Oui
Да
Mon bébé, c'est l'heure du crime sur la pendule
Детка, на часах время криминала
Le sang et le [?] sera rependu, bien évidemment tout sera vendu
Кровь и [?] прольются, и, конечно же, всё будет продано
Comprend pourquoi je n'te répond plus
Пойми, почему я тебе больше не отвечаю
Tes copines c'est qu'une bande de
Твои подружки - это просто кучка
Jalouses, on ira pas loin si tu les écoutes
Ревнивых, мы не продвинемся, если будешь их слушать
J'suis au charbon pour que tu n'es plus peur,
Я впахиваю, чтобы ты больше не боялась,
Un million et j'te promets d'plus rentrer tard
Миллион, и я обещаю больше не приходить поздно
Je sais que t'aime pas quand j'traine avec mes lop-sa, mes amigos
Знаю, тебе не нравится, когда я зависаю со своими корешами, моими amigos
Je sais pas dire: "Je t'aime", mais je sais remplir le frigo
Не умею говорить: люблю тебя", но умею наполнять холодильник
Tu sais bien que tu vaux plus que ces tasse-pé qui mérite qu'un 7 igo
Ты же знаешь, что стоишь больше, чем эти пустышки, которые заслуживают только 7 igo
Première classe, direction Mykonos, on y go
Первый класс, направление Миконос, мы летим
C'est promis t'inquiète on s'voit
Обещаю, не переживай, увидимся
Plus tard, j'dois faire la monnaie
Позже, мне нужно сделать деньги
J'ai besoin d'toi, t'as besoin moment
Ты нужна мне, как и мне тебе иногда
M'en veux pas quand l'argent sonne, j'répond à l'appel
Не злись, когда деньги зовут, я отвечаю на звонок
Désolé si les choses sont comme ça
Прости, что всё так происходит
Et, j'sais plus ou donner de la tête
И я сам больше не знаю, куда деваться
La cité on a trop aimé (on a trop aimé)
Мы слишком полюбили этот район (слишком полюбили)
Faut qu'tu comprennes, que j'vais pas passer mon temps à te rassurer
Ты должна понять, что я не буду тратить всё своё время на то, чтобы тебя успокаивать
Soit j'suis au studio, soit j'suis dans l'stup
Я либо на студии, либо в отключке
J'suis occupé à faire d'la maille
Я занят зарабатыванием бабок
Bébé prend sur toi, j'sais bien que t'en peux plus
Детка, возьми себя в руки, я знаю, что ты больше не можешь
Mais c'est normal si j'réponds pas
Но это нормально, что я не отвечаю
J'veux pas confiner sur la paille
Не хочу жить в нищете
Chaque jour je double mon bénef et ma paye
Каждый день я удваиваю свою прибыль и зарплату
J'te vesqui plus que la flicaille
Я одеваю тебя лучше, чем эти фифочки
J'fais pas exprès de pas répondre à tes appels
Я не специально не отвечаю на твои звонки
Attends, stop, mais qui t'as dis d'aller prendre un mec de banlieue
Стой, стоп, а кто тебе сказал связаться с парнем из гетто?
J'suis dans l'block, grossier, impoli comportement très hargneux
Я из гетто, грубый, невежливый, очень агрессивное поведение
J'ai tout en stock, trafique de gue-dro nous on gère à l'aise
У меня всё на складе, трафик дури, мы управляем с лёгкостью
Suffit d'un glock, pour faire courir les mecs les plus balaises
Достаточно одного глока, чтобы заставить бежать самых сильных парней
C'est promis t'inquiète on s'voit
Обещаю, не переживай, увидимся
Plus tard, j'dois faire la monnaie
Позже, мне нужно сделать деньги
J'ai besoin d'toi, t'as besoin moment
Ты нужна мне, как и мне тебе иногда
M'en veux pas quand l'argent sonne, j'répond à l'appel
Не злись, когда деньги зовут, я отвечаю на звонок
Désolé si les choses sont comme ça
Прости, что всё так происходит
Et, j'sais plus ou donner de la tête
И я сам больше не знаю, куда деваться
La cité on a trop aimé (on a trop aimé)
Мы слишком полюбили этот район (слишком полюбили)
Faut qu'tu comprennes, que j'vais pas passer mon temps à te rassurer
Ты должна понять, что я не буду тратить всё своё время на то, чтобы тебя успокаивать
J'ai pas trop l'temps, on s'voit plus tard
У меня нет времени, увидимся позже
Ça fait deux semaine je luis répète ça
Я твержу ей это уже две недели
Que des disquettes, pour pas l'avoir
Только отговорки, чтобы не встречаться
J'préfère mentir pour pas la blesser
Лучше совру, чтобы не ранить её
En tout cas j'suis discret c'est le plus important
Во всяком случае, я осторожен, это самое главное
IPhone en mode avion, distant à mort, j'sais qu'elle m'en veux
IPhone в авиарежиме, недоступен, знаю, что она злится
J'défends ma zone, un peut comme un pivot
Я защищаю свою зону, как центровой
J'espère qu'elle va me comprendre, c'est quand on s'voit?
Надеюсь, она меня поймет, так когда мы увидимся?
J'sais même pas quoi répondre, vu qu'a la puce y a pas d'rebout
Даже не знаю, что ответить, ведь симку не достать
Tu carottes ça te rappe, ça tombe bien j'suis rappeur
Ты любишь морковку, так я и есть рэпер
J'ai pas trop la tête avec les histoires de cœur
У меня голова забита не сердечными делами
J'ai besoin d'elle, tu connais il suffit de s'excuser
Она мне нужна, ты знаешь, достаточно извиниться
Juste avec un petit bouquet de fleur
Просто с небольшим букетом цветов
C'est promis t'inquiète on s'voit
Обещаю, не переживай, увидимся
Plus tard, j'dois faire la monnaie
Позже, мне нужно сделать деньги
J'ai besoin d'toi, t'as besoin moment
Ты нужна мне, как и мне тебе иногда
M'en veux pas quand l'argent sonne, j'répond à l'appel
Не злись, когда деньги зовут, я отвечаю на звонок
Désolé si les choses sont comme ça
Прости, что всё так происходит
Et, j'sais plus ou donner de la tête
И я сам больше не знаю, куда деваться
La cité on a trop aimé (on a trop aimé)
Мы слишком полюбили этот район (слишком полюбили)
Faut qu'tu comprennes, que j'vais pas passer mon temps à te rassurer
Ты должна понять, что я не буду тратить всё своё время на то, чтобы тебя успокаивать
J'suis bloqué au dixième étage
Я за stuck на десятом этаже
Et ça ne fait que m'harceler
И меня просто донимают звонками
Elle voudrait la nuit d'hôtel vers Barcelone
Она хотела бы провести ночь в отеле в Барселоне
Mais j'peux pas bouger n'importe j'ai le bracelet
Но я не могу двигаться куда попало, у меня браслет
Donc je reste dans la zone
Так что я остаюсь в зоне
On se demande de fois qui a raison
Иногда мы спрашиваем себя, кто прав
J'ai sa voix, ces cris dans ma tête qui raisonnent
Её голос, эти крики в моей голове, которые звучат эхом
Elle me préfère quand je suis à la maison
Она предпочитает меня, когда я дома
Que dehors entrain d'inhaler la résine
Чем на улице, вдыхающим смолу
Le chemin c'est tout droit, faut jamais douté
Путь прямой, никогда не сомневайся
T'es pas serin quand même
Ты же не дурак
Mais qui a des dettes?
Но у кого есть долги?
Tu me demandes pourquoi? J'peux pas t'expliquer
Ты спрашиваешь меня почему? Я не могу тебе объяснить
J'suis devant le miroir mais y a rien qui me reflète
Я стою перед зеркалом, но оно ничего не отражает
C'est la merde, tout ça, ça mène à perte
Это дерьмо, всё это ведёт к краху
L'amour rend aveugle ça fait longtemps que j'ai pas vu mes frères
Любовь слепа, я давно не видел своих братьев
C'est promis t'inquiète on s'voit
Обещаю, не переживай, увидимся
Plus tard, j'dois faire la monnaie
Позже, мне нужно сделать деньги
J'ai besoin d'toi, t'as besoin moment
Ты нужна мне, как и мне тебе иногда
M'en veux pas quand l'argent sonne, j'répond à l'appel
Не злись, когда деньги зовут, я отвечаю на звонок
Désolé si les choses sont comme ça
Прости, что всё так происходит
Et, j'sais plus ou donner de la tête
И я сам больше не знаю, куда деваться
La cité on a trop aimé (on a trop aimé)
Мы слишком полюбили этот район (слишком полюбили)
Faut qu'tu comprennes, que j'vais pas passer mon temps à te rassurer
Ты должна понять, что я не буду тратить всё своё время на то, чтобы тебя успокаивать





Авторы: Biggie-jo, Cg6, Still Fresh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.