Still Fresh - ÉTRANGER (feat. Lefa) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Still Fresh - ÉTRANGER (feat. Lefa)




ÉTRANGER (feat. Lefa)
STRANGER (feat. Lefa)
Still Fresh
Still Fresh
Oui, c'est Still Fresh
Yes, it's Still Fresh
Monsieur Fall
Mr. Fall
Je sais qu't'étais la bonne, mais j'ai raté l'coche
I know you were the one, but I missed my chance
Aucune ne te vaut quand j'regarde à droite, à gauche
No one compares to you when I look left and right
Tu criais: l'aide", j'voyais que des reproches
You cried out for help, all I saw were reproaches
T'étais ma richesse quand j'avais rien dans les poches
You were my treasure when I had nothing in my pockets
Est-ce que t'es apaisée depuis qu'tu t'es posée?
Have you found peace since you settled down?
Est-ce que t'es avec lui par amour ou juste pour m'oublier?
Are you with him out of love or just to forget me?
J'ai su qu'j'avais un cœur le jour il s'est brisé
I knew I had a heart the day it broke
Le temps nous rapproche et temps nous sépare
Time brings us together and time tears us apart
Les nuits sont longuеs sans toi j'avoue
The nights are long without you, I confess
Mais jamais j'dirais qu'tu me manques
But I would never say I miss you
J'ai même plus l'temps d'penser à nous
I don't even have time to think about us anymore
J'dois faire mon beurre, non j'ai plus le temps
I have to make my money, I don't have time
Au fond de moi j'avais l'espoir de te recroiser (ah ouais)
Deep down I had the hope of running into you again (ah yeah)
Soirs après soirs, j'ai fini par ne plus y croire, yeah (ah ouais)
Night after night, I ended up not believing it anymore, yeah (ah yeah)
J't'aurais dis quoi? Tu m'aurais vu comme un étranger
What would I have said to you? You would have seen me as a stranger
Et tu m'aurais dis: "non", ouais tu m'aurais dis: "c'est mort"
And you would have said to me: "no", yeah you would have said to me: "it's over"
Au fond de moi j'avais l'espoir de te recroiser (ah ouais)
Deep down I had the hope of running into you again (ah yeah)
Soirs après soirs, j'ai fini par ne plus y croire, yeah (ah ouais)
Night after night, I ended up not believing it anymore, yeah (ah yeah)
J't'aurais dis quoi? Tu m'aurais vu comme un étranger
What would I have said to you? You would have seen me as a stranger
Et tu m'aurais dis: "non", ouais tu m'aurais dis: "c'est mort"
And you would have said to me: "no", yeah you would have said to me: "it's over"
Au début j'ai souffert, depuis j'm'y suis fait
At first I suffered, since then I've gotten used to it
J'me foutais d'ta gueule quand tu m'disais: "ça suffit"
I didn't give a damn when you said to me: "that's enough"
Mais aujourd'hui j'suis seul et ça fait des années
But today I'm alone and it's been years
Ma peine je l'assume seul comme un condamné
I bear my pain alone like a convict
Et quand j'suis avec elle, c'est à toi qu'je pense
And when I'm with her, it's you I think of
Et quand t'es avec lui, est-ce que c'est à moi qu'tu penses?
And when you're with him, is it me you think of?
Cœur blessé, les autres filles ne sont qu'des pansements
Wounded heart, other girls are just bandages
L'amour, c'est la guerre, plus personne nous sépare
Love is war, no one separates us anymore
Les nuits sont longues sans toi j'avoue
The nights are long without you, I confess
Mais jamais j'dirais qu'tu me manques
But I would never say I miss you
J'ai même plus l'temps d'penser à nous
I don't even have time to think about us anymore
J'dois faire mon beurre, non j'ai plus le temps
I have to make my money, I don't have time
Au fond de moi j'avais l'espoir de te recroiser (ah ouais)
Deep down I had the hope of running into you again (ah yeah)
Soirs après soirs, j'ai fini par ne plus y croire, yeah (ah ouais)
Night after night, I ended up not believing it anymore, yeah (ah yeah)
J't'aurais dis quoi? Tu m'aurais vu comme un étranger
What would I have said to you? You would have seen me as a stranger
Et tu m'aurais dis: "non", ouais tu m'aurais dis: "c'est mort"
And you would have said to me: "no", yeah you would have said to me: "it's over"
Au fond de moi j'avais l'espoir de te recroiser (ah ouais)
Deep down I had the hope of running into you again (ah yeah)
Soirs après soirs, j'ai fini par ne plus y croire, yeah (ah ouais)
Night after night, I ended up not believing it anymore, yeah (ah yeah)
J't'aurais dis quoi? Tu m'aurais vu comme un étranger
What would I have said to you? You would have seen me as a stranger
Et tu m'aurais dis: "non", ouais tu m'aurais dis: "c'est mort"
And you would have said to me: "no", yeah you would have said to me: "it's over"
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Mais tu m'aurais dis: "non", ouais tu m'aurais dis: "c'est mort", yeah yeah yeah
But you would have said to me: "no", yeah you would have said to me: "it's over", yeah yeah yeah
Mais tu m'aurais dis: "non", tu m'aurais dis: "c'est mort"
But you would have said to me: "no", you would have said to me: "it's over"
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh





Авторы: Jordan Barone, Lefa, Still Fresh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.