Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
in
the
ends
with
them
man
like
way
before
mandem
got
grabbed
Ich
war
mit
den
Jungs
in
den
Ends,
lange
bevor
die
Jungs
geschnappt
wurden
Guns
shots
up
in
them
flats
Schüsse
in
den
Wohnungen
Heard
that
body
got
catched
Habe
gehört,
dass
jemand
erwischt
wurde
McDees
with
30
man,
feds
dishing
out
ASBOs
Bei
McDees
mit
30
Mann,
die
Bullen
verteilen
ASBOs
Buba
got
banned
Buba
wurde
verbannt
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
Doing
up
post
code
wars
with
mandem
Mache
Postleitzahlenkriege
mit
den
Jungs
Yeah
yeah
we
loved
to
bang
Ja,
ja,
wir
liebten
es
zu
knallen
You
were
Judas
if
you
didn't
back
this
beef
Du
warst
ein
Judas,
wenn
du
diesen
Beef
nicht
unterstützt
hast
So
round
here
no
body
ran
Also
ist
hier
niemand
weggelaufen
I
wished
that
I
knew
God's
plan
Ich
wünschte,
ich
hätte
Gottes
Plan
gekannt
I
wished
that
I
knew
God's
plan
Ich
wünschte,
ich
hätte
Gottes
Plan
gekannt
Like
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
Hood
on
so
we
don't
get
grabbed
Kapuze
auf,
damit
wir
nicht
geschnappt
werden
The
food
got
tagged
Das
Zeug
wurde
markiert
I
washed
my
hands
Ich
habe
meine
Hände
gewaschen
But
all
now
it
was
still
dirty
cos
it
weren't
blood
of
the
Lamb
Aber
sie
waren
immer
noch
schmutzig,
weil
es
nicht
das
Blut
des
Lammes
war
Enemies
way
before
fans
Feinde
lange
vor
den
Fans
I
just
got
a
call
from
Dan
Ich
habe
gerade
einen
Anruf
von
Dan
bekommen
60
miles
to
the
Bandoe
I
wished
that
I
knew
Gods
plan
60
Meilen
zum
Bandoe,
ich
wünschte,
ich
hätte
Gottes
Plan
gekannt
The
whip
got
span,
the
whip
got
span
Der
Wagen
wurde
durchsucht,
der
Wagen
wurde
durchsucht
Had
to
pray
for
a
minute,
like
dear
Lord
don't
let
me
go
to
the
can
Musste
kurz
beten,
so
lieber
Gott,
lass
mich
nicht
in
den
Knast
gehen
Like
what
would
that
do
to
the
fam
Was
würde
das
meiner
Familie
antun
Like
what
would
that
do
to
the
fam
Was
würde
das
meiner
Familie
antun
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
Gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
Came
up
off
these
Ps
and
Qs
Bin
mit
diesen
Ps
und
Qs
aufgewachsen
Moving
cane
O's
making
Ps
from
cues
Habe
Koks
verkauft
und
mit
Hinweisen
Geld
verdient
Then
it
changed,
could
of
been
like
you
Dann
hat
es
sich
geändert,
hätte
wie
du
sein
können
But
the
true
vine
started
releasing
fruit
Aber
der
wahre
Weinstock
begann,
Früchte
zu
tragen
Rappers
deceiving
you
Rapper
täuschen
dich
Some
sold
their
souls
for
these
demons
ew
Manche
haben
ihre
Seelen
für
diese
Dämonen
verkauft,
igitt
Came
in
the
came
like
peak
a
boo
Kam
ins
Spiel
wie
Kuckuck
Where
theres
shade
theres
light
Wo
Schatten
ist,
ist
auch
Licht
Now
I'm
gleaming
woo
Jetzt
strahle
ich,
woo
I'm
not
a
fool
Ich
bin
kein
Narr
They
said
Christians
are
not
cool
Sie
sagten,
Christen
sind
nicht
cool
But
look
at
me
woo
Aber
sieh
mich
an,
woo
I'm
unashamed
you
should
be
too
Ich
schäme
mich
nicht,
du
solltest
es
auch
nicht
Yeah
I'm
breaking
the
rules
Ja,
ich
breche
die
Regeln
I'm
breaking
the
rules
Ich
breche
die
Regeln
I
need
favour
like
Jews
Ich
brauche
Gunst
wie
die
Juden
Man
He
be
blessing
us
too
Mann,
Er
segnet
uns
auch
The
promise
is
huge
Das
Versprechen
ist
riesig
Energy
in
my
tea
cup
Energie
in
meiner
Teetasse
Any
beat
can
get
beat
up
Jeder
Beat
kann
geschlagen
werden
Tell
my
DJ
to
keep
up
Sag
meinem
DJ,
er
soll
mithalten
I
don't
even
need
a
wheel
up
Ich
brauche
nicht
mal
ein
Hochdrehen
Had
to
shout
my
guy
Jesus
Musste
meinen
Kumpel
Jesus
rufen
Man
He's
on
every
feature
Mann,
Er
ist
bei
jedem
Feature
dabei
100K
For
that
feature
100.000
für
dieses
Feature
Nah
eternity
for
that
feature
Nein,
Ewigkeit
für
dieses
Feature
Yeah,
I
was
in
the
ends
with
them
man
like
way
before
mandem
got
grabbed
Ja,
ich
war
mit
den
Jungs
in
den
Ends,
lange
bevor
die
Jungs
geschnappt
wurden
Guns
shots
up
in
them
flats
Schüsse
in
den
Wohnungen
Heard
that
body
got
catched
Habe
gehört,
dass
jemand
erwischt
wurde
McDees
with
30
man,
feds
dishing
out
ASBOs
Bei
McDees
mit
30
Mann,
die
Bullen
verteilen
ASBOs
Buba
got
banned
Buba
wurde
verbannt
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
I
was
in
the
ends
with
them
man
like
way
before
mandem
got
grabbed
Ich
war
mit
den
Jungs
in
den
Ends,
lange
bevor
die
Jungs
geschnappt
wurden
Guns
shots
up
in
them
flats
Schüsse
in
den
Wohnungen
Heard
that
body
got
catched
Habe
gehört,
dass
jemand
erwischt
wurde
McDees
with
30
man,
feds
dishing
out
ASBOs
Bei
McDees
mit
30
Mann,
die
Bullen
verteilen
ASBOs
Buba
got
banned
Buba
wurde
verbannt
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
Doing
up
post
code
wars
with
mandem
Mache
Postleitzahlenkriege
mit
den
Jungs
Yeah
yeah
we
loved
to
bang
Ja,
ja,
wir
liebten
es
zu
knallen
You
were
Judas
if
you
didn't
back
this
beef
Du
warst
ein
Judas,
wenn
du
diesen
Beef
nicht
unterstützt
hast
So
round
here
no
body
ran
Also
ist
hier
niemand
weggelaufen
I
wished
that
I
knew
God's
plan
Ich
wünschte,
ich
hätte
Gottes
Plan
gekannt
I
wished
that
I
knew
God's
plan
Ich
wünschte,
ich
hätte
Gottes
Plan
gekannt
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
I
wrote
bars
on
the
plane
- I'm
fly
with
it
Ich
habe
Bars
im
Flugzeug
geschrieben
– Ich
bin
fly
dabei
I
follow
the
wind
I
glide
init
Ich
folge
dem
Wind,
ich
gleite
darin
Sauce
when
I
spit
they
know
I
got
no
limits
Soße,
wenn
ich
spitte,
sie
wissen,
ich
habe
keine
Grenzen
God
took
my
feet
of
the
ground
no
magic
you
ever
seen
man
play
quidditch
Gott
hat
meine
Füße
vom
Boden
genommen,
keine
Magie,
hast
du
jemals
gesehen,
wie
man
Quidditch
spielt
Everyone's
chatting
bout
linking
tings
Alle
reden
davon,
Mädels
zu
treffen
But
I
centre
back
like
vidic
Aber
ich
bin
Innenverteidiger
wie
Vidic
Man
can't
unite
that
spirit
Mann
kann
diesen
Geist
nicht
vereinen
I
don't
dabble
in
that
I
kill
it
Ich
mische
mich
da
nicht
ein,
ich
töte
es
I
know
it's
a
battle
in
fact
I
win
it
Ich
weiß,
es
ist
ein
Kampf,
tatsächlich
gewinne
ich
ihn
Get
so
gassed
when
I
hear
my
lyrics
Werde
so
aufgeregt,
wenn
ich
meine
Texte
höre
Fan
of
myself
I
bang
like
Cillit
Fan
von
mir
selbst,
ich
knalle
wie
Cillit
Lively
God
never
made
man
rigid
Lebhaft,
Gott
hat
den
Menschen
nie
starr
gemacht
How
could
a
man
like
me
be
timid
Wie
könnte
ein
Mann
wie
ich
schüchtern
sein
I'm
actually
- cold
Ich
bin
tatsächlich
– kalt
Cant
chat
to
me
- no
Kann
nicht
mit
mir
reden
– nein
Kilburn
high
road
with
bro
Kilburn
High
Road
mit
Bruder
This
one
lively
- I
know
Dieser
ist
lebhaft
– ich
weiß
Had
the
mandem
all
united
some
would
distribute
balls
like
Scholes
Hatte
die
Jungs
alle
vereint,
manche
verteilten
Bälle
wie
Scholes
I
would
clash
them
I'm
on
siting
Ich
würde
sie
angreifen,
ich
bin
dabei
Play
the
tune
with
that
old
school
phone
Spiel
die
Melodie
mit
diesem
alten
Schultelefon
I
was
on
violence,
outside
you
can
hear
sirens,
normal
climate
Ich
war
auf
Gewalt
aus,
draußen
hörst
du
Sirenen,
normales
Klima
Direct,
I
was
on
war
no
sidestep,
not
righteous
with
the
darkest
mind
set
Direkt,
ich
war
auf
Krieg
aus,
kein
Ausweichen,
nicht
rechtschaffen
mit
der
dunkelsten
Denkweise
No
snitching,
pure
silence,
wrap
your
food
plus
items
- Hello
Kein
Petzen,
pure
Stille,
pack
dein
Essen
plus
Gegenstände
ein
– Hallo
I
never
shot
no
bricks
like
lego
but
we
rushed
him
right
near
that
meadow
Ich
habe
keine
Steine
wie
Lego
geschossen,
aber
wir
haben
ihn
direkt
in
der
Nähe
dieser
Wiese
überfallen
I
was
in
the
ends
with
them
man
like
way
before
mandem
got
grabbed
Ich
war
mit
den
Jungs
in
den
Ends,
lange
bevor
die
Jungs
geschnappt
wurden
Guns
shots
up
in
them
flats
Schüsse
in
den
Wohnungen
Heard
that
body
got
catched
Habe
gehört,
dass
jemand
erwischt
wurde
McDees
with
30
man,
feds
dishing
out
ASBOs
Bei
McDees
mit
30
Mann,
die
Bullen
verteilen
ASBOs
Buba
got
banned
Buba
wurde
verbannt
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
Doing
up
post
code
wars
with
mandem
Mache
Postleitzahlenkriege
mit
den
Jungs
Yeah
yeah
we
loved
to
bang
Ja,
ja,
wir
liebten
es
zu
knallen
You
were
Judas
if
you
didn't
back
this
beef
Du
warst
ein
Judas,
wenn
du
diesen
Beef
nicht
unterstützt
hast
So
round
here
no
body
ran
Also
ist
hier
niemand
weggelaufen
I
wished
that
I
knew
God's
plan
Ich
wünschte,
ich
hätte
Gottes
Plan
gekannt
I
wished
that
I
knew
God's
plan
Ich
wünschte,
ich
hätte
Gottes
Plan
gekannt
Mum
want
her
son
in
doors
Mama
will
ihren
Sohn
zu
Hause
haben
Sorry
mum
doing
up
gang
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
mache
Gang-Sachen
Gangs
abundantly
need
grace
Gangs
brauchen
dringend
Gnade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.