Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
started
off
tryna
build
a
career
and
now
its
a
whole
legacy
Ich
fing
an,
um
eine
Karriere
aufzubauen,
und
jetzt
ist
es
ein
ganzes
Vermächtnis
Told
bro
just
wait
and
see
Sagte
meinem
Bruder,
er
solle
einfach
abwarten
Told
my
mum
just
wait
and
see
Sagte
meiner
Mutter,
sie
solle
einfach
abwarten
2:17
in
the
morning
she
finally
understanding
her
son
don't
sleep
2:17
Uhr
morgens
versteht
sie
endlich,
dass
ihr
Sohn
nicht
schläft
Told
Ma
its
all
KB
Sagte
Ma,
es
ist
alles
KB
I've
had
this
dream
for
so
long
man
its
all
I
see
Ich
habe
diesen
Traum
schon
so
lange,
Mann,
es
ist
alles,
was
ich
sehe
Its
like
got
tunnel
vision
Es
ist
wie
ein
Tunnelblick
Staring
at
the
light
so
long
stops
you
seeing
clearly
So
lange
auf
das
Licht
starren,
dass
man
nicht
mehr
klar
sieht
Starting
speaking
my
heart
and
stopped
caring
whether
if
they'll
hear
me
Ich
fing
an,
aus
meinem
Herzen
zu
sprechen,
und
es
war
mir
egal,
ob
sie
mich
hören
würden
Tell
man
I
was
called
for
purpose
Sage
den
Leuten,
ich
wurde
für
einen
Zweck
berufen
And
the
God
that
called
said
fear
me
Und
der
Gott,
der
rief,
sagte,
fürchte
mich
Overwhelmed
with
thoughts
Überwältigt
von
Gedanken
I
could
of
said
more
but
I
hold
in
Ich
hätte
mehr
sagen
können,
aber
ich
halte
inne
I
couldn't
fit
through
the
gap
but
you
forced
me
through
now
I
swear
I'm
broken
Ich
passte
nicht
durch
die
Lücke,
aber
du
hast
mich
durchgezwungen,
jetzt
schwöre
ich,
ich
bin
gebrochen
I'm
chosen
scratch
that
moaning
Ich
bin
auserwählt,
hör
auf
zu
stöhnen
They
didn't
know
about
the
mice
and
rodents
Sie
wussten
nichts
von
den
Mäusen
und
Nagetieren
23
chapters
the
book
still
open
but
23
Kapitel,
das
Buch
ist
noch
offen,
aber
I
think
I
found
the
girl
I'm
gonna
marry
but
yo
let's
wait
and
see
Ich
glaube,
ich
habe
das
Mädchen
gefunden,
das
ich
heiraten
werde,
aber
warte
mal
ab
It's
kinda
crazy
how
I
put
that
in
a
rap
but
Es
ist
irgendwie
verrückt,
wie
ich
das
in
einen
Rap
packe,
aber
Chapter
21
Shadey
wouldn't
of
said
none
of
that
Kapitel
21,
Shadey
hätte
nichts
davon
gesagt
Thats
how
I
know
its
deeper
Daran
merke
ich,
dass
es
tiefer
geht
Real
talk
man
that
girls
got
back
Ehrlich
gesagt,
Mann,
das
Mädchen
hat
einen
Hintern
I
got
new
friends
in
my
life
but
real
talk
man
I
miss
Hardy
Ich
habe
neue
Freunde
in
meinem
Leben,
aber
ehrlich
gesagt,
Mann,
ich
vermisse
Hardy
Stay
on
that
lyric
for
too
long
bro
I
swear
I'll
weep
Bleib
zu
lange
bei
diesem
Text,
Bruder,
ich
schwöre,
ich
werde
weinen
I'll
save
the
rest
for
my
prayers
like
Ich
spare
mir
den
Rest
für
meine
Gebete
auf,
so
wie
Lord
you
know
its
deep
Herr,
du
weißt,
es
ist
tief
Lord
you
know
like
Herr,
du
weißt
es,
wie
I
can't
believe
I
got
this
far
so
many
man
aint
with
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin,
so
viele
Männer
sind
nicht
bei
mir
I
give
thanks
to
G
O
D
Ich
danke
G
O
T
T
Like
bro
man
I've
been
through
the
craziest
situations
Wie
Bruder,
Mann,
ich
habe
die
verrücktesten
Situationen
durchgemacht
I
should
of
lost
my
life,
should
of
lost
my
freedom
Ich
hätte
mein
Leben
verlieren
sollen,
hätte
meine
Freiheit
verlieren
sollen
I
don't
even
know
how
I
made
it
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
geschafft
habe
See
that's
when
I
learnt
what
grace
is
Da
habe
ich
gelernt,
was
Gnade
ist
I
don't
need
complicate
this
Ich
muss
das
nicht
verkomplizieren
I've
hurt
so
many
people
Ich
habe
so
viele
Menschen
verletzt
I
was
suppose
to
love
my
neighbours
Ich
sollte
meine
Nächsten
lieben
I've
travelled
so
many
places,
real
talk
I
was
lost
ages
Ich
bin
so
viele
Orte
gereist,
ehrlich
gesagt,
ich
war
lange
verloren
Rude
boi
I
know
pain
is
Ungezogener
Junge,
ich
weiß,
Schmerz
ist
Nothing
compared
to
my
Saviours
Nichts
im
Vergleich
zu
meinem
Erlöser
Come
read
through
these
23
chapters
the
book
is
amazing
Komm,
lies
diese
23
Kapitel,
das
Buch
ist
erstaunlich
You
would
of
thought
that
it
would
break
him
Man
hätte
gedacht,
dass
es
ihn
brechen
würde
They
say
thats
how
the
ends
raised
him
Sie
sagen,
so
hat
ihn
das
Ende
erzogen
I'm
just
a
Croydon
baby,
where
Gipset
and
DSN
weren't
playing
Ich
bin
nur
ein
Croydon-Baby,
wo
Gipset
und
DSN
nicht
spielten
Less
light
and
a
lil
more
shade
then
Weniger
Licht
und
ein
bisschen
mehr
Schatten
dann
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
Öffne
deine
Augen
und
du
wirst
sehen
Thats
it's
only
chapter
23
Dass
es
nur
Kapitel
23
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.