Still Shadey - D.W - перевод текста песни на немецкий

D.W - Still Shadeyперевод на немецкий




D.W
K.S.
I'm working all day
Ich arbeite den ganzen Tag
One day it will pay
Eines Tages wird es sich auszahlen
If they ask, I'm okay
Wenn sie fragen, mir geht's gut
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
This little light of mine, I'm gonna let it shine
Dieses kleine Licht von mir, ich werde es scheinen lassen
Walking by faith, thats why I'm moving like I'm blind
Im Glauben wandeln, deshalb bewege ich mich, als wäre ich blind
24 years I can't believe I'm still alive
24 Jahre, ich kann nicht glauben, dass ich noch am Leben bin
Aint where I wanna be, but we'll work it right
Bin nicht da, wo ich sein möchte, aber wir kriegen das hin
Looking at the clock and I know its Gods time
Ich schaue auf die Uhr und ich weiß, es ist Gottes Zeit
Looking at the clock and I know its Gods time
Ich schaue auf die Uhr und ich weiß, es ist Gottes Zeit
The moves I gotta make, they gon call it suicide
Die Schritte, die ich machen muss, sie werden es Selbstmord nennen
Im jumping off the edge, either fall, or I'll fly
Ich springe vom Rand, entweder falle ich oder ich fliege
Rise up
Steh auf
Wasted opportunities, it wasn't my luck
Verpasste Gelegenheiten, es war nicht mein Glück
There's nothing they can do to me
Sie können mir nichts antun
Along as my blood still pumping
Solange mein Blut noch fließt
Trust, I've made my mind up
Vertrau mir, ich habe mich entschieden
They can cut me or bump me, I'll always fight tough
Sie können mich schneiden oder schlagen, ich werde immer hart kämpfen
That's passion
Das ist Leidenschaft
Trying to change the world my brother this aint even rapping
Ich versuche, die Welt zu verändern, mein Bruder, das ist nicht mal Rappen
This for little brothers busy with the trapping
Das ist für kleine Brüder, die mit dem Trapping beschäftigt sind
Took him radio, and told him young bull imagine
Nahm ihn mit zum Radio und sagte ihm, junger Bulle, stell dir vor
This you could be you, if you want it, it can happen
Das könntest du sein, wenn du es willst, kann es passieren
Starts as a thoughts, turns to action
Beginnt als Gedanke, wird zur Tat
Develops into habits, then the big change happens
Entwickelt sich zu Gewohnheiten, dann passiert die große Veränderung
This aint for the Range, or the big G Wagon
Das ist nicht für den Range oder den großen G-Wagon
This is for the range of ideas, lets unpack em
Das ist für die Bandbreite an Ideen, lass sie uns auspacken
No capping or distraction
Kein Geschwafel oder Ablenkung
I got these crazy dreams that I'm trying to see happen
Ich habe diese verrückten Träume, die ich verwirklichen will
Sorry to my girl, being with me is mad ting
Tut mir leid für meine Freundin, mit mir zusammen zu sein ist verrückt
Im up 20 hours think my mind is relapsing
Ich bin 20 Stunden wach, ich glaube, mein Verstand hat einen Rückfall
My darg's a qualified chef, he's legal with a knife
Mein Kumpel ist ein qualifizierter Koch, er ist legal mit einem Messer
Other boy just proposed, congrats to Zoe and Mike
Der andere Junge hat gerade einen Antrag gemacht, Glückwunsch an Zoe und Mike
Type of things that make you step back and deep life
Solche Dinge bringen dich dazu, innezuhalten und über das Leben nachzudenken
You only got one, pray you living yours right
Du hast nur eins, bete, dass du deins richtig lebst
It aint be easy, there be demons we gotta fight
Es wird nicht einfach sein, es gibt Dämonen, die wir bekämpfen müssen
The bell just rung, I've been hit a few times
Die Glocke hat gerade geläutet, ich wurde ein paar Mal getroffen
The rounds not done, I keep the jab and throw the right
Die Runde ist nicht vorbei, ich halte den Jab und werfe die Rechte
And I aint stopping till I knock that thing out tonight
Und ich höre nicht auf, bis ich das Ding heute Nacht ausschalte
Stormzy's got a line, its called heavy is head
Stormzy hat eine Zeile, sie heißt "Heavy is the head"
Have you made decisions that aint never made sense
Hast du Entscheidungen getroffen, die nie Sinn gemacht haben
Have you took road, that made you lose a few friends
Hast du einen Weg eingeschlagen, der dich ein paar Freunde gekostet hat
Worse feeling ever, but you smile and pretend
Das schlimmste Gefühl überhaupt, aber du lächelst und tust so, als ob
Half way up the mountain, I can't turn back now
Auf halbem Weg den Berg hinauf, ich kann jetzt nicht mehr umkehren
I can't even quit, I stick it out to the end
Ich kann nicht mal aufgeben, ich halte bis zum Ende durch
Chosen generation going through the suffering
Auserwählte Generation, die durch das Leid geht
Trial and tribulations but we still gonna sing
Prüfungen und Schwierigkeiten, aber wir werden trotzdem singen
I'm working all day
Ich arbeite den ganzen Tag
One day it will pay
Eines Tages wird es sich auszahlen
If they ask, I'm okay
Wenn sie fragen, mir geht's gut
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
I'm working all day
Ich arbeite den ganzen Tag
One day it will pay
Eines Tages wird es sich auszahlen
If they ask, I'm okay
Wenn sie fragen, mir geht's gut
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
Searching every corner of my mind
Ich suche in jeder Ecke meines Geistes
Looking for the answers I can't find
Suche nach den Antworten, die ich nicht finden kann
I have my reasons and life has its lessons and
Ich habe meine Gründe und das Leben hat seine Lektionen und
I tried to be grateful and count all my blessings
Ich habe versucht, dankbar zu sein und all meine Segnungen zu zählen
But heavy is the head that wears the crown
Aber schwer ist das Haupt, das die Krone trägt





Авторы: Luke Peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.