Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
working
all
day
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag
One
day
it
will
pay
Eines
Tages
wird
es
sich
auszahlen
If
they
ask,
I'm
okay
Wenn
sie
fragen,
mir
geht's
gut
Don't
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
This
little
light
of
mine,
I'm
gonna
let
it
shine
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
ich
werde
es
scheinen
lassen
Walking
by
faith,
thats
why
I'm
moving
like
I'm
blind
Im
Glauben
wandeln,
deshalb
bewege
ich
mich,
als
wäre
ich
blind
24
years
I
can't
believe
I'm
still
alive
24
Jahre,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
Aint
where
I
wanna
be,
but
we'll
work
it
right
Bin
nicht
da,
wo
ich
sein
möchte,
aber
wir
kriegen
das
hin
Looking
at
the
clock
and
I
know
its
Gods
time
Ich
schaue
auf
die
Uhr
und
ich
weiß,
es
ist
Gottes
Zeit
Looking
at
the
clock
and
I
know
its
Gods
time
Ich
schaue
auf
die
Uhr
und
ich
weiß,
es
ist
Gottes
Zeit
The
moves
I
gotta
make,
they
gon
call
it
suicide
Die
Schritte,
die
ich
machen
muss,
sie
werden
es
Selbstmord
nennen
Im
jumping
off
the
edge,
either
fall,
or
I'll
fly
Ich
springe
vom
Rand,
entweder
falle
ich
oder
ich
fliege
Wasted
opportunities,
it
wasn't
my
luck
Verpasste
Gelegenheiten,
es
war
nicht
mein
Glück
There's
nothing
they
can
do
to
me
Sie
können
mir
nichts
antun
Along
as
my
blood
still
pumping
Solange
mein
Blut
noch
fließt
Trust,
I've
made
my
mind
up
Vertrau
mir,
ich
habe
mich
entschieden
They
can
cut
me
or
bump
me,
I'll
always
fight
tough
Sie
können
mich
schneiden
oder
schlagen,
ich
werde
immer
hart
kämpfen
That's
passion
Das
ist
Leidenschaft
Trying
to
change
the
world
my
brother
this
aint
even
rapping
Ich
versuche,
die
Welt
zu
verändern,
mein
Bruder,
das
ist
nicht
mal
Rappen
This
for
little
brothers
busy
with
the
trapping
Das
ist
für
kleine
Brüder,
die
mit
dem
Trapping
beschäftigt
sind
Took
him
radio,
and
told
him
young
bull
imagine
Nahm
ihn
mit
zum
Radio
und
sagte
ihm,
junger
Bulle,
stell
dir
vor
This
you
could
be
you,
if
you
want
it,
it
can
happen
Das
könntest
du
sein,
wenn
du
es
willst,
kann
es
passieren
Starts
as
a
thoughts,
turns
to
action
Beginnt
als
Gedanke,
wird
zur
Tat
Develops
into
habits,
then
the
big
change
happens
Entwickelt
sich
zu
Gewohnheiten,
dann
passiert
die
große
Veränderung
This
aint
for
the
Range,
or
the
big
G
Wagon
Das
ist
nicht
für
den
Range
oder
den
großen
G-Wagon
This
is
for
the
range
of
ideas,
lets
unpack
em
Das
ist
für
die
Bandbreite
an
Ideen,
lass
sie
uns
auspacken
No
capping
or
distraction
Kein
Geschwafel
oder
Ablenkung
I
got
these
crazy
dreams
that
I'm
trying
to
see
happen
Ich
habe
diese
verrückten
Träume,
die
ich
verwirklichen
will
Sorry
to
my
girl,
being
with
me
is
mad
ting
Tut
mir
leid
für
meine
Freundin,
mit
mir
zusammen
zu
sein
ist
verrückt
Im
up
20
hours
think
my
mind
is
relapsing
Ich
bin
20
Stunden
wach,
ich
glaube,
mein
Verstand
hat
einen
Rückfall
My
darg's
a
qualified
chef,
he's
legal
with
a
knife
Mein
Kumpel
ist
ein
qualifizierter
Koch,
er
ist
legal
mit
einem
Messer
Other
boy
just
proposed,
congrats
to
Zoe
and
Mike
Der
andere
Junge
hat
gerade
einen
Antrag
gemacht,
Glückwunsch
an
Zoe
und
Mike
Type
of
things
that
make
you
step
back
and
deep
life
Solche
Dinge
bringen
dich
dazu,
innezuhalten
und
über
das
Leben
nachzudenken
You
only
got
one,
pray
you
living
yours
right
Du
hast
nur
eins,
bete,
dass
du
deins
richtig
lebst
It
aint
be
easy,
there
be
demons
we
gotta
fight
Es
wird
nicht
einfach
sein,
es
gibt
Dämonen,
die
wir
bekämpfen
müssen
The
bell
just
rung,
I've
been
hit
a
few
times
Die
Glocke
hat
gerade
geläutet,
ich
wurde
ein
paar
Mal
getroffen
The
rounds
not
done,
I
keep
the
jab
and
throw
the
right
Die
Runde
ist
nicht
vorbei,
ich
halte
den
Jab
und
werfe
die
Rechte
And
I
aint
stopping
till
I
knock
that
thing
out
tonight
Und
ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
das
Ding
heute
Nacht
ausschalte
Stormzy's
got
a
line,
its
called
heavy
is
head
Stormzy
hat
eine
Zeile,
sie
heißt
"Heavy
is
the
head"
Have
you
made
decisions
that
aint
never
made
sense
Hast
du
Entscheidungen
getroffen,
die
nie
Sinn
gemacht
haben
Have
you
took
road,
that
made
you
lose
a
few
friends
Hast
du
einen
Weg
eingeschlagen,
der
dich
ein
paar
Freunde
gekostet
hat
Worse
feeling
ever,
but
you
smile
and
pretend
Das
schlimmste
Gefühl
überhaupt,
aber
du
lächelst
und
tust
so,
als
ob
Half
way
up
the
mountain,
I
can't
turn
back
now
Auf
halbem
Weg
den
Berg
hinauf,
ich
kann
jetzt
nicht
mehr
umkehren
I
can't
even
quit,
I
stick
it
out
to
the
end
Ich
kann
nicht
mal
aufgeben,
ich
halte
bis
zum
Ende
durch
Chosen
generation
going
through
the
suffering
Auserwählte
Generation,
die
durch
das
Leid
geht
Trial
and
tribulations
but
we
still
gonna
sing
Prüfungen
und
Schwierigkeiten,
aber
wir
werden
trotzdem
singen
I'm
working
all
day
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag
One
day
it
will
pay
Eines
Tages
wird
es
sich
auszahlen
If
they
ask,
I'm
okay
Wenn
sie
fragen,
mir
geht's
gut
Don't
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
I'm
working
all
day
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag
One
day
it
will
pay
Eines
Tages
wird
es
sich
auszahlen
If
they
ask,
I'm
okay
Wenn
sie
fragen,
mir
geht's
gut
Don't
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Searching
every
corner
of
my
mind
Ich
suche
in
jeder
Ecke
meines
Geistes
Looking
for
the
answers
I
can't
find
Suche
nach
den
Antworten,
die
ich
nicht
finden
kann
I
have
my
reasons
and
life
has
its
lessons
and
Ich
habe
meine
Gründe
und
das
Leben
hat
seine
Lektionen
und
I
tried
to
be
grateful
and
count
all
my
blessings
Ich
habe
versucht,
dankbar
zu
sein
und
all
meine
Segnungen
zu
zählen
But
heavy
is
the
head
that
wears
the
crown
Aber
schwer
ist
das
Haupt,
das
die
Krone
trägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Peters
Альбом
D.W
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.