Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Vista
Hasta la Vista
They
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Sie
sehen
mich
jetzt,
aber
Hasta
la
Vista
Nas
banging
on
the
speaker
Nas
läuft
laut
auf
den
Boxen
I
was
tryna
make
a
killing
ether
Ich
wollte
einen
mörderischen
Äther
machen
I
need
a
queen
not
a
diva
Ich
brauche
eine
Königin,
keine
Diva
Pretty
girl
that
ticks
the
box,
Mama
Mia
Hübsches
Mädchen,
das
alle
Kriterien
erfüllt,
Mamma
Mia
Oh
senorita,
Jesus
on
the
Oh
Señorita,
Jesus
ist
auf
dem...
Hasta
la
vista,
my
old
days
Hasta
la
Vista,
meine
alten
Tage
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
Vista,
meine
kalten
Wege
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
Vista,
meine
pleite
Tage
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
Vista,
sie
sehen
mich
jetzt,
aber
Hasta
la
vista,
my
old
days
Hasta
la
Vista,
meine
alten
Tage
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
Vista,
meine
kalten
Wege
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
Vista,
meine
pleite
Tage
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Hasta
la
Vista,
sie
sehen
mich
jetzt,
aber
Hasta
la
Vista
Nas
banging
on
the
speaker
Nas
läuft
laut
auf
den
Boxen
I
was
tryna
make
a
killing
ether
Ich
wollte
einen
mörderischen
Äther
machen
I
need
a
queen
not
a
diva
Ich
brauche
eine
Königin,
keine
Diva
A
pretty
girl
that
ticks
the
box,
Mama
Mia
Ein
hübsches
Mädchen,
das
alle
Kriterien
erfüllt,
Mamma
Mia
Oh
senorita,
Jesus
on
the
feature
Oh
Señorita,
Jesus
als
Feature
High
on
the
spirit,
I
aint
smoking
on
sativa
High
vom
Geist,
ich
rauche
kein
Sativa
A
secret
place
that's
where
I'm
digging
deeper
Ein
geheimer
Ort,
dort
grabe
ich
tiefer
Mi
nombre
es
Shadey
Mi
nombre
es
Shadey
Oh
nice
to
meet
yah
Oh,
schön
dich
kennenzulernen
Hastalavista
Hastalavista
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Die
Dinge
werden
hektisch,
jetzt
bin
ich
obenauf
Little
haters
never
thought
the
boy
was
go
pop
Kleine
Hasser
hätten
nie
gedacht,
dass
der
Junge
durchstartet
Non
stop
non
stop
non
stop
Nonstop,
Nonstop,
Nonstop
They
ask
me
when
I'm
gonna
stop
I
said
non
stop
Sie
fragen
mich,
wann
ich
aufhöre,
ich
sage:
Nonstop
Hasta
la
vista
Hasta
la
Vista
I'm
on
to
better
things
now
I
gotta
leave
yah
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen,
jetzt
muss
ich
dich
verlassen
My
bro
said
I
wouldn't
fail,
I
said
me
neither
Mein
Bruder
sagte,
ich
würde
nicht
scheitern,
ich
sagte:
ich
auch
nicht
Hot
like
paprika,
oh
senorita,
hasta
la
vista
Scharf
wie
Paprika,
oh
Señorita,
Hasta
la
Vista
Hasta
la
vista,
my
old
days
Hasta
la
Vista,
meine
alten
Tage
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
Vista,
meine
kalten
Wege
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
Vista,
meine
pleite
Tage
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
Vista,
sie
sehen
mich
jetzt,
aber
Hasta
la
vista,
my
old
days
Hasta
la
Vista,
meine
alten
Tage
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
Vista,
meine
kalten
Wege
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
Vista,
meine
pleite
Tage
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Hasta
la
Vista,
sie
sehen
mich
jetzt,
aber
Hasta
la
Vista
In
a
button
up
shirt
I'm
looking
like
church
Im
zugeknöpften
Hemd
sehe
ich
aus
wie
für
die
Kirche
Man
you
know
that
I'm
working
Mann,
du
weißt,
dass
ich
arbeite
Them
man
looking
all
nervous
Die
Jungs
sehen
alle
nervös
aus
They
must
of
thought
that
we
done
it
on
purpose
Sie
müssen
gedacht
haben,
wir
hätten
es
absichtlich
getan
Yeah,
It's
all
hard
work,
hard
work,
hard
work
Ja,
es
ist
alles
harte
Arbeit,
harte
Arbeit,
harte
Arbeit
Yeah
we
walking
in
purpose
Ja,
wir
gehen
zielstrebig
But
let
me
rap
another
sermon
Aber
lass
mich
noch
eine
Predigt
rappen
Man
you
know
that
serving
Mann,
du
weißt,
dass
ich
diene
I
was
on
my
cellular
Ich
war
an
meinem
Handy
I
was
moving
weight
from
my
seminar
Ich
habe
Gewicht
von
meinem
Seminar
aus
bewegt
God
came
in
on
a
regular
Gott
kam
regelmäßig
herein
Turned
my
life
around,
spiritual
from
secular
Hat
mein
Leben
umgekrempelt,
spirituell
statt
weltlich
Man
hasta
la
vista
Mann,
Hasta
la
Vista
I'm
on
to
better
things
now
I
gotta
leave
yah
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen,
jetzt
muss
ich
dich
verlassen
My
boy
said
I
wouldn't
fail,
I
said
me
neither
Mein
Junge
sagte,
ich
würde
nicht
scheitern,
ich
sagte:
ich
auch
nicht
Hot
like
paprika,
oh
senorita,
hasta
la
vista
Scharf
wie
Paprika,
oh
Señorita,
Hasta
la
Vista
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Die
Dinge
werden
hektisch,
jetzt
bin
ich
obenauf
Little
haters
never
thought
the
boy
was
go
pop
Kleine
Hasser
hätten
nie
gedacht,
dass
der
Junge
durchstartet
Non
stop
non
stop
non
stop
Nonstop,
Nonstop,
Nonstop
They
ask
me
when
I'm
gonna
stop
I
said
non
stop
Sie
fragen
mich,
wann
ich
aufhöre,
ich
sagte:
Nonstop
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Die
Dinge
werden
hektisch,
jetzt
bin
ich
obenauf
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Die
Dinge
werden
hektisch,
jetzt
bin
ich
obenauf
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Die
Dinge
werden
hektisch,
jetzt
bin
ich
obenauf
Never
knew
the
boy
was
go
pop
Hätten
nie
gedacht,
dass
der
Junge
durchstartet
Hasta
la
vista,
my
old
days
Hasta
la
Vista,
meine
alten
Tage
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
Vista,
meine
kalten
Wege
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
Vista,
meine
pleite
Tage
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
Vista,
sie
sehen
mich
jetzt,
aber
Hasta
la
vista,
my
old
days
Hasta
la
Vista,
meine
alten
Tage
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
Vista,
meine
kalten
Wege
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
Vista,
meine
pleite
Tage
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Hasta
la
Vista,
sie
sehen
mich
jetzt,
aber
Hasta
la
Vista
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.