Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
had
just
left
your
home
Du
hattest
gerade
dein
Zuhause
verlassen
Still
pink
out
on
your
own
Noch
naiv
und
allein
unterwegs
When
you
were
struck
down
low
Als
du
niedergeschlagen
wurdest
Tried
too
hard
to
fit
in
Hast
zu
sehr
versucht,
dazuzugehören
Were
never
one
of
them
Warst
nie
eine
von
ihnen
Started
to
forget
the
real
you
Fingst
an,
dein
wahres
Ich
zu
vergessen
I
don't
want
you
to
say
Ich
will
nicht,
dass
du
sagst
That
you'll
get
right
Dass
du
dich
fangen
wirst
I
don't
need
a
lie
tonight
Ich
brauche
heute
Nacht
keine
Lüge
Might
not
be
your
fault
Ist
vielleicht
nicht
deine
Schuld
But
it's
not
mine
Aber
es
ist
nicht
meine
Please
just
fall
in
line
Bitte
füg
dich
einfach
Make
you
better
Dich
besser
machen
Make
you
right
Dich
wieder
hinbekommen
I'd
wave
my
hand
and
Ich
würde
mit
der
Hand
winken
und
You'd
be
alright
Du
wärst
in
Ordnung
A
little
too
late
for
that,
it's
true
Ein
bisschen
zu
spät
dafür,
das
stimmt
But
I
won't
give
up
on
you
Aber
ich
gebe
dich
nicht
auf
You
called
me
yesterday
Du
hast
mich
gestern
angerufen
What
were
you
trying
to
say?
Was
wolltest
du
sagen?
Sounded
so
scrambled
and
frantic
Klangst
so
verwirrt
und
panisch
More
than
a
couple
years
Mehr
als
ein
paar
Jahre
Since
I
could
hear
you
clear
Seit
ich
dich
klar
verstehen
konnte
Starting
to
forget
the
old
you
Fange
an,
dein
altes
Ich
zu
vergessen
I
don't
want
you
to
say
Ich
will
nicht,
dass
du
sagst
That
you'll
get
right
Dass
du
dich
fangen
wirst
I
don't
need
a
lie
tonight
Ich
brauche
heute
Nacht
keine
Lüge
Might
not
be
your
fault
(fault)
Ist
vielleicht
nicht
deine
Schuld
(Schuld)
But
it's
not
mine
Aber
es
ist
nicht
meine
Maybe
I'll
stop
tryin'...
too
Vielleicht
höre
ich
auch
auf,
es
zu
versuchen...
Make
you
better
Dich
besser
machen
Make
you
right
Dich
wieder
hinbekommen
I'd
wave
my
hand
and
Ich
würde
mit
der
Hand
winken
und
You'd
be
alright
Du
wärst
in
Ordnung
A
little
too
late
for
that,
it's
true
Ein
bisschen
zu
spät
dafür,
das
stimmt
But
I
won't
pull
the
plug
on
you
Aber
ich
werde
dich
nicht
fallen
lassen
It
is
a
little
too
late
for
that,
it's
true
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät
dafür,
das
stimmt
But
I
won't
give
up
on
you
Aber
ich
gebe
dich
nicht
auf
I'm
always
coming
back
Ich
komme
immer
wieder
zurück
To
places
that
we
sat
Zu
Orten,
an
denen
wir
saßen
When
we
spoke
of
our
future
Als
wir
über
unsere
Zukunft
sprachen
May
not
have
ended
up
Sind
vielleicht
nicht
dort
gelandet
How
we
dreamt
it
up
Wo
wir
es
uns
erträumt
hatten
But
maybe
that's
okay
Aber
vielleicht
ist
das
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Williams, Robert Ross, Sven Gamsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.