Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
had
just
left
your
home
Ты
только
что
ушла
из
дома
Still
pink
out
on
your
own
Всё
ещё
розовое
небо,
ты
одна
When
you
were
struck
down
low
Когда
тебя
сбили
с
ног
Tried
too
hard
to
fit
in
Слишком
старалась
вписаться
Were
never
one
of
them
Никогда
не
была
одной
из
них
Started
to
forget
the
real
you
Начала
забывать
настоящую
себя
I
don't
want
you
to
say
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
That
you'll
get
right
Что
всё
наладится
I
don't
need
a
lie
tonight
Мне
не
нужна
ложь
сегодня
вечером
Might
not
be
your
fault
Может
быть,
это
не
твоя
вина
But
it's
not
mine
Но
это
не
моя
Please
just
fall
in
line
Пожалуйста,
просто
следуй
правилам
Make
you
better
Сделать
тебя
лучше
Make
you
right
Исправить
тебя
I'd
wave
my
hand
and
Я
бы
взмахнул
рукой
и
You'd
be
alright
С
тобой
всё
было
бы
хорошо
A
little
too
late
for
that,
it's
true
Немного
поздновато
для
этого,
это
правда
But
I
won't
give
up
on
you
Но
я
не
откажусь
от
тебя
You
called
me
yesterday
Ты
звонила
мне
вчера
What
were
you
trying
to
say?
Что
ты
пыталась
сказать?
Sounded
so
scrambled
and
frantic
Звучала
так
сбивчиво
и
отчаянно
More
than
a
couple
years
Прошло
больше
пары
лет
Since
I
could
hear
you
clear
С
тех
пор,
как
я
слышал
тебя
чётко
Starting
to
forget
the
old
you
Начинаю
забывать
прежнюю
тебя
I
don't
want
you
to
say
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
That
you'll
get
right
Что
всё
наладится
I
don't
need
a
lie
tonight
Мне
не
нужна
ложь
сегодня
вечером
Might
not
be
your
fault
(fault)
Может,
это
не
твоя
вина
(вина)
But
it's
not
mine
Но
это
не
моя
Maybe
I'll
stop
tryin'...
too
Может,
я
тоже
перестану
пытаться...
Make
you
better
Сделать
тебя
лучше
Make
you
right
Исправить
тебя
I'd
wave
my
hand
and
Я
бы
взмахнул
рукой
и
You'd
be
alright
С
тобой
всё
было
бы
хорошо
A
little
too
late
for
that,
it's
true
Немного
поздновато
для
этого,
это
правда
But
I
won't
pull
the
plug
on
you
Но
я
не
отпущу
тебя
It
is
a
little
too
late
for
that,
it's
true
Уже
немного
поздновато
для
этого,
это
правда
But
I
won't
give
up
on
you
Но
я
не
откажусь
от
тебя
I'm
always
coming
back
Я
всегда
возвращаюсь
To
places
that
we
sat
В
места,
где
мы
сидели
When
we
spoke
of
our
future
Когда
мы
говорили
о
нашем
будущем
May
not
have
ended
up
Возможно,
всё
закончилось
не
так,
How
we
dreamt
it
up
Как
мы
мечтали
But
maybe
that's
okay
Но,
может
быть,
это
нормально
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Williams, Robert Ross, Sven Gamsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.