Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit Don't Change
Scheiße ändert sich nicht
I
know
you'd
like
me
Ich
weiß,
du
hättest
gern,
dass
ich
To
fall
at
your
feet
dir
zu
Füßen
liege
But
you
must
have
lost
the
plot
Aber
du
hast
wohl
den
Verstand
verloren
I'm
masochistic
Ich
bin
masochistisch
In
case
you
missed
it
Falls
du
es
nicht
mitbekommen
hast
And
you
ain't
got
a
shot
Und
du
hast
keine
Chance
Does
it
psych
you
out
Macht
es
dich
fertig,
To
know
what
I'm
about?
zu
wissen,
worum
es
mir
geht?
I
guess
you
come
Ich
schätze,
du
kommst
Baby,
on
your
own
Baby,
allein
zurecht
I
guess
I'll
stay
in
my
zone
Ich
schätze,
ich
bleibe
in
meiner
Zone
Don't
change
me
Verändere
mich
nicht
Whatever
you
got
Was
auch
immer
du
hast
And
all
that
you
wanted
Und
alles,
was
du
wolltest
Don't
faze
me
Bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
You'll
never
finish
Du
wirst
niemals
beenden,
What
you
started
was
du
angefangen
hast
Don't
change
me
Verändere
mich
nicht
Don't
faze
me
Bring
mich
nicht
aus
der
Fassung
You
know
I'd
rather
be
with
Miyazaki
Du
weißt,
ich
wäre
lieber
bei
Miyazaki,
Headed
into
the
spirit
realm
auf
dem
Weg
ins
Geisterreich
I'm
just
gon'
grab
a
hold
of
the
things
I
can
control
Ich
werde
einfach
die
Dinge
packen,
die
ich
kontrollieren
kann
You
know
I'll
never
give
up
the
helm
Du
weißt,
ich
werde
das
Steuer
niemals
abgeben
Does
it
psych
you
out
Macht
es
dich
fertig,
To
know
what
I'm
about?
zu
wissen,
worum
es
mir
geht?
I
guess
you
come
Ich
schätze,
du
kommst
Baby,
on
your
own
Baby,
allein
zurecht
I
guess
I'll
stay
in
my
zone
Ich
schätze,
ich
bleibe
in
meiner
Zone
Don't
change
me
Verändere
mich
nicht
Whatever
you
got
and
all
that
you
wanted
Was
auch
immer
du
hast
und
alles,
was
du
wolltest
Don't
faze
me
Bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
You'll
never
finish
what
you
started
Du
wirst
niemals
beenden,
was
du
angefangen
hast
Don't
change
me
Verändere
mich
nicht
Don't
faze
me
Bring
mich
nicht
aus
der
Fassung
(Damn,
what's
that
word
that
I'm
looking
for?)
(Verdammt,
wie
heißt
das
Wort,
das
ich
suche?)
(A
sort
of
desperate
kind
of
hysteria)
(Eine
Art
verzweifelte
Hysterie)
(Of
losing
it,
yeah)
(Die
Kontrolle
zu
verlieren,
ja)
(Almost
like
losing
power?
(Losing,
losing))
(Fast
so
wie
Macht
verlieren?
(Verlieren,
verlieren))
(No
losing,
losing
connection
with
reality)
(Nein,
verlieren,
die
Verbindung
zur
Realität
verlieren)
(That's
the
-,
I
mean
like
that's
the
core
of
the
-)
(Das
ist
der
-,
ich
meine,
das
ist
der
Kern
der
-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sven Gamsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.