Still Woozy - Shit Don't Change - перевод текста песни на русский

Shit Don't Change - Still Woozyперевод на русский




Shit Don't Change
Дерьмо не меняется
I know you'd like me
Знаю, тебе хотелось бы,
To fall at your feet
Чтобы я пал к твоим ногам,
But you must have lost the plot
Но, похоже, ты потеряла нить.
I'm masochistic
Я мазохист,
In case you missed it
Если ты вдруг не заметила,
And you ain't got a shot
И у тебя нет ни единого шанса.
Does it psych you out
Тебя бесит,
To know what I'm about?
Что я такой, какой есть?
I guess you come
Ну что ж, оставайся
Baby, on your own
Детка, сама по себе.
I guess I'll stay in my zone
Пожалуй, я останусь в своей зоне.
Don't change me
Не изменишь меня,
Whatever you got
Что бы ты ни делала,
And all that you wanted
И всё, чего ты хотела,
Don't faze me
Меня не трогает.
You'll never finish
Ты никогда не закончишь
What you started
То, что начала.
Don't change me
Не изменишь меня.
Don't faze me
Меня не трогает.
You know I'd rather be with Miyazaki
Знаешь, я бы лучше был с Миядзаки,
Headed into the spirit realm
Отправился бы в мир духов.
I'm just gon' grab a hold of the things I can control
Я просто возьму под контроль то, что могу,
You know I'll never give up the helm
Знай, я никогда не отдам штурвал.
Does it psych you out
Тебя бесит,
To know what I'm about?
Что я такой, какой есть?
I guess you come
Ну что ж, оставайся
Baby, on your own
Детка, сама по себе.
I guess I'll stay in my zone
Пожалуй, я останусь в своей зоне.
Don't change me
Не изменишь меня,
Whatever you got and all that you wanted
Что бы ты ни делала и всё, чего ты хотела,
Don't faze me
Меня не трогает.
You'll never finish what you started
Ты никогда не закончишь то, что начала.
Don't change me
Не изменишь меня.
Don't faze me
Меня не трогает.
(Damn, what's that word that I'm looking for?)
(Блин, какое же слово я ищу?)
(A sort of desperate kind of hysteria)
(Что-то вроде отчаянной истерики)
(Of losing it, yeah)
(Потери контроля, ага)
(Almost like losing power? (Losing, losing))
(Почти как потеря власти? (Потеря, потеря))
(No losing, losing connection with reality)
(Нет, потеря, потеря связи с реальностью)
(That's the -, I mean like that's the core of the -)
(Вот это -, я имею в виду, что это суть -)





Авторы: Sven Gamsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.