Stilnovisti - The Nightingale and the Rose / O Rouxinol e a Rosa - перевод текста песни на немецкий

The Nightingale and the Rose / O Rouxinol e a Rosa - Stilnovistiперевод на немецкий




The Nightingale and the Rose / O Rouxinol e a Rosa
Die Nachtigall und die Rose / O Rouxinol e a Rosa
She said that she would love me
Sie sagte, sie würde mich lieben,
If I could bring her one single rose
Wenn ich ihr eine einzige Rose bringen könnte.
There ain't no roses in this world
Es gibt keine Rosen auf dieser Welt,
There ain't no nightingales anymore
Es gibt keine Nachtigallen mehr.
And she would dance with me till dawn
Und sie würde mit mir bis zum Morgengrauen tanzen,
Her hand would be clasped in mine
Ihre Hand würde in meiner liegen.
No red roses in all my garden!
Keine roten Rosen in meinem ganzen Garten!
I shall sit lonely and she will pass me by
Ich werde einsam sitzen und sie wird an mir vorbeigehen.
Bye-bye
Bye-bye
The secrets of philosophy
Die Geheimnisse der Philosophie
Would never sooth away this blooded pain
Würden diesen blutigen Schmerz niemals lindern.
No red roses in all this world
Keine roten Rosen auf dieser ganzen Welt.
On what little things does happiness depend
Von welch kleinen Dingen hängt das Glück ab.
Sob o céu frio e cinza
Unter dem kalten und grauen Himmel,
Um impasse e poucas opções
Eine Sackgasse und wenige Optionen.
Não rosas no jardim
Es gibt keine Rosen im Garten,
E tempos não se ouvem os rouxinóis
Und seit langem hört man keine Nachtigallen mehr.





Авторы: Aguinaldo Martinuci, Herbert Vianna

Stilnovisti - Intertextualité
Альбом
Intertextualité
дата релиза
18-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.