Текст и перевод песни Stilo - Borracho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
hoy
voy
a
emborracharme
otra
vez
Baby,
tonight
I'm
getting
drunk
again
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Because
I
can't
stop
thinking
about
you,
you
know
Con
tequila
voy
a
olvidarte
With
tequila,
I'm
going
to
forget
you
Mañana
no
voy
a
recordarte
(Hey)
Tomorrow,
I
won't
remember
you
(Hey)
Mami
hoy
voy
a
emborracharme
otra
vez
Baby,
tonight
I'm
getting
drunk
again
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Because
I
can't
stop
thinking
about
you,
you
know
Con
tequila
voy
a
olvidarte
With
tequila,
I'm
going
to
forget
you
Mañana
no
voy
a
recordarte.
Tomorrow,
I
won't
remember
you.
Los
besos
que
te
di
se
te
olvidaron
y
a
mí
no
The
kisses
I
gave
you,
you
forgot,
but
I
haven't
La
neta
sí
cuando
te
fuiste
me
dolió
Honestly,
when
you
left,
it
hurt
La
morra
que
se
va,
para
siempre
me
perdió
The
girl
who
leaves,
lost
me
forever
Y
ojalá
te
encuentres
otro
más
cabrón
que
yo
And
I
hope
you
find
another
guy
more
awesome
than
me
Oye
cantinero
pásame
otra
hora
de
copas
Hey
bartender,
pass
me
another
round
of
drinks
Vamos
a
brindar
por
el
amor
para
esas
locas
Let's
toast
to
love,
for
those
crazy
girls
Que
aquí
tienen
su
loco,
con
alcohol
en
la
boca
Who
have
their
crazy
guy
here,
with
alcohol
on
his
breath
Aunque
borracho
pero
fiel
con
lo
que
toca
Even
though
I'm
drunk,
but
faithful
with
what's
right
Palabra
de
hombre
como
enseñó
mi
padre
A
man's
word,
like
my
father
taught
Bien
trabajador,
eso
ya
se
trae
en
la
sangre
Hard
worker,
that's
already
in
the
blood
Dinero
pa'l
tequila,
perfume
de
agave
Money
for
tequila,
agave
perfume
Y
siempre
buenos
deseos
para
la
que
mal
me
pague
And
always
good
wishes
for
the
one
who
wronged
me
Y
si
te
fuiste
mamacita,
pues
que
te
vaya
bien
And
if
you
left,
baby,
well,
I
wish
you
well
Un
hombre
de
a
deveras
nunca
toca
una
mujer
A
real
man
never
touches
a
woman
Aunque
tus
mejores
momentos,
fueron
míos
o
de
quién?
Although
your
best
moments,
were
mine
or
whose?
Lo
que
pasaste
conmigo,
no
te
va
a
pasar
con
él.
What
you
experienced
with
me,
won't
happen
with
him.
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Baby,
tonight
I'm
getting
drunk
again
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Because
I
can't
stop
thinking
about
you,
you
know
Con
tequila
voy
a
olvidarte
With
tequila,
I'm
going
to
forget
you
Mañana
no
voy
a
recordarte
(Hey)
Tomorrow,
I
won't
remember
you
(Hey)
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Baby,
tonight
I'm
getting
drunk
again
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Because
I
can't
stop
thinking
about
you,
you
know
Con
tequila
voy
a
olvidarte
With
tequila,
I'm
going
to
forget
you
Mañana
no
voy
a
recordarte.
Tomorrow,
I
won't
remember
you.
Ya
ni
borracho
voy
a
marcarte,
yo
te
lo
prometo
I
won't
even
call
you
drunk,
I
promise
you
that
Yo
sigo
en
mi
business
dando
el
rol
por
Mex
completo
I'm
still
in
my
business,
touring
all
over
Mexico
Y
si
te
andan
molestando,
ya
sabes
donde
es
mi
ghetto
And
if
they're
bothering
you,
you
know
where
my
ghetto
is
Tú
nomás
me
avisas
de
volada
te
lo
aquieto
You
just
let
me
know,
I'll
calm
him
down
right
away
Y
cuando
me
olvides
bien,
de
verdad
te
felicito
And
when
you
completely
forget
me,
I
truly
congratulate
you
Podrás
no
estar
conmigo
y
sigo
siendo
el
favorito
You
may
not
be
with
me,
and
I'm
still
the
favorite
Y
si
ya
no
me
recuerdas
mamita
ya
no
hay
delito
And
if
you
don't
remember
me
anymore,
baby,
there's
no
crime
Voy
a
pegar
otra
canción
pa'
que
te
acuerdes
de
este
tipo
I'm
going
to
release
another
song
so
you
remember
this
guy
No
se
acaba
el
tequila
hasta
que
no
acabe
el
dolor
The
tequila
doesn't
run
out
until
the
pain
does
Ya
estoy
harto
que
me
digan
que
nadie
muere
de
amor
I'm
tired
of
being
told
that
nobody
dies
from
love
Las
penas
así,
créeme
que
saben
mejor
Sorrows
like
this,
believe
me,
taste
better
Escuchando
a
Chalino,
a
ver
si
aprendo
del
campeón
Listening
to
Chalino,
to
see
if
I
learn
from
the
champion
Qué
le
voy
a
hacer,
salió
loco
este
muchacho
What
can
I
do,
this
boy
turned
out
crazy
Pecho
siempre
en
alto,
salió
derecho
el
macho
Chest
always
held
high,
the
man
turned
out
straight
Ahogado
en
este
bar,
la
neta
se
siente
gacho
Drowning
in
this
bar,
it
really
feels
bad
Mi
peor
decisión
fue
enamorado
y
no
borracho.
My
worst
decision
was
being
in
love
and
not
drunk.
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Baby,
tonight
I'm
getting
drunk
again
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Because
I
can't
stop
thinking
about
you,
you
know
Con
tequila
voy
a
olvidarte
With
tequila,
I'm
going
to
forget
you
Mañana
no
voy
a
recordarte
(Hey)
Tomorrow,
I
won't
remember
you
(Hey)
Mami
hoy
voy
a
emborracharme,
otra
vez
Baby,
tonight
I'm
getting
drunk
again
Pues
no
paro
de
pensarte,
sabes
Because
I
can't
stop
thinking
about
you,
you
know
Con
tequila
voy
a
olvidarte
With
tequila,
I'm
going
to
forget
you
Mañana
no
voy
a
recordarte.
Tomorrow,
I
won't
remember
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamir Victoria Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.