Текст и перевод песни Stilo - Los Que Estamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Que Estamos
The Ones Who Are Here
Si
tú
no
eres
de
los
míos,
no
sé
qué
hace′
aquí
If
you’re
not
one
of
mine,
what
are
you
doing
here,
baby?
Si
yo
he
estado
con
los
mismos
desde
que
nací
I've
been
with
the
same
people
since
I
was
born.
Solo
me
faltan
los
homies
a
los
que
perdí
I
only
miss
the
homies
I
lost
Con
los
que
crecí
The
ones
I
grew
up
with,
Los
mismos
de
mi
esquina
The
same
ones
from
my
block,
Los
que
van
a
probar
el
éxito
The
ones
who
are
going
to
taste
success
Después
de
probar
la
ruina
After
tasting
ruin.
Y
de
eso
me
encargo
yo
And
I'll
take
care
of
that.
Solo
estamos
los
que
estamos
y
ya
lo
sé
Only
the
ones
who
are
here
are
here,
and
I
already
know
it.
Si
estuvieron
en
las
malas
ya
los
conté
If
they
were
there
in
the
bad
times,
I
already
counted
them.
Y
ese
falso
que
me
abraza
lo
rechacé
And
that
fake
one
who
hugs
me,
I
rejected
him.
Y
de
tantos
que
tenía
con
pocos
me
quedé
And
of
so
many
that
I
had,
I
was
left
with
a
few.
Solo
estamos
los
que
estamos
y
ya
lo
sé
Only
the
ones
who
are
here
are
here,
and
I
already
know
it.
Si
estuvieron
en
las
malas
ya
los
conté
If
they
were
there
in
the
bad
times,
I
already
counted
them.
Y
ese
falso
que
me
abraza
lo
rechacé
And
that
fake
one
who
hugs
me,
I
rejected
him.
Y
de
tantos
que
tenía
con
pocos
me
quedé
And
of
so
many
that
I
had,
I
was
left
with
a
few.
El
enemigo
me
gusta
de
cerca
I
like
the
enemy
close,
Para
darme
cuenta
bien
quienes
son
To
realize
who
they
really
are,
Para
que
cada
que
toque
mi
puerta
So
that
every
time
he
knocks
on
my
door,
Pueda
correrlo
fácil
del
cantón
I
can
easily
run
him
out
of
the
hood.
Toda
la
banda
que
siempre
anda
alerta
The
whole
gang
is
always
alert
Pa'l
falso
amigo
que
anda
de
hocicón
For
the
fake
friend
who
is
being
nosy.
Porque
si
andabas
conmigo
y
fallaste
Because
if
you
were
with
me
and
you
failed,
No
hay
manera
de
darte
perdón
There’s
no
way
I’m
gonna
forgive
you.
Y
si
el
río
suena,
nunca
es
mentira
And
if
the
river
sounds,
it's
never
a
lie.
Desconfío
más
de
algunos
que
hasta
de
la
tira
I
distrust
some
people
more
than
the
cops.
No
confío
del
que
arriba
del
hombro
me
mira
I
don't
trust
the
one
who
looks
at
me
over
the
shoulder.
Ten
cuidado
porque
el
barrio
te
tiene
en
la
mira
Be
careful,
because
the
hood
has
you
in
its
sights.
Soy
lo
que
aparento
nunca
miento
en
lo
que
soy
I
am
what
I
appear
to
be.
I
never
lie
about
who
I
am.
Bueno
con
mis
ángeles,
mis
papeles
y
mis
homeboys
Good
with
my
angels,
my
papers,
and
my
homeboys.
Si
eres
falso
pinche
perro,
no
es
falsedad
lo
que
doy
If
you’re
fake,
you
damn
dog,
it's
not
fakeness
what
I
give.
Te
lo
dejo
de
tarea,
no
es
trabajo
para
hoy
I
leave
it
as
your
homework,
it’s
not
a
job
for
today.
Solo
estamos
los
que
estamos
y
ya
lo
sé
Only
the
ones
who
are
here
are
here,
and
I
already
know
it.
Si
estuvieron
en
las
malas
ya
los
conté
If
they
were
there
in
the
bad
times,
I
already
counted
them.
Y
ese
falso
que
me
abraza
lo
rechacé
And
that
fake
one
who
hugs
me,
I
rejected
him.
Y
de
tantos
que
tenía
con
pocos
me
quedé
And
of
so
many
that
I
had,
I
was
left
with
a
few.
Solo
estamos
los
que
estamos
y
ya
lo
sé
Only
the
ones
who
are
here
are
here,
and
I
already
know
it.
Si
estuvieron
en
las
malas
ya
los
conté
If
they
were
there
in
the
bad
times,
I
already
counted
them.
Y
ese
falso
que
me
abraza
lo
rechacé
And
that
fake
one
who
hugs
me,
I
rejected
him.
Y
de
tantos
que
tenía
con
pocos
me
quedé
And
of
so
many
that
I
had,
I
was
left
with
a
few.
Yo
te
deseo
justamente
lo
que
deseas
para
mí
I
wish
you
exactly
what
you
wish
for
me,
baby.
Siempre
he
andado
con
demonios
y
ángeles
por
to′a
mi
street
I've
always
walked
with
demons
and
angels
all
over
my
street.
Ando
caminando
solo
con
mi
amigo
que
es
el
mic
I
walk
alone
with
my
friend,
which
is
the
mic.
No
creo
tanto
en
la
religión,
pero
en
Judas
yo
creo
que
sí
I
don’t
believe
so
much
in
religion,
but
in
Judas,
I
believe,
yeah.
Y
por
si
no
llegaran
a
verme
mañana
And
in
case
they
don’t
see
me
tomorrow,
Al
falso
le
deseo
suerte
I
wish
the
fake
one
luck.
Que
las
deudas
se
pagan
aunque
te
escondan
la
cara
Debts
are
paid
even
if
they
hide
your
face.
Nos
vemos
después
de
la
muerte
See
you
after
death.
Yo
ando
tranquilo
reina
I'm
cool,
queen.
Aquí
no
hace
falta
na'
There’s
nothing
missing
here.
No
se
le
debe
nada
a
nadie
We
don’t
owe
anything
to
anyone.
Hace
unos
años
ma'
A
few
years
ago,
ma'.
Nunca
busqué
el
gatillo
I
never
looked
for
the
trigger.
Siempre
puesto
a
trabajar
Always
ready
to
work.
Y
los
falsos
sigan
fallando
And
let
the
fake
ones
keep
failing.
Dan
más
pa′
cantar
They
give
more
to
sing
about.
Solo
estamos
los
que
estamos
y
ya
lo
sé
Only
the
ones
who
are
here
are
here,
and
I
already
know
it.
Si
estuvieron
en
las
malas
ya
los
conté
If
they
were
there
in
the
bad
times,
I
already
counted
them.
Y
ese
falso
que
me
abraza
lo
rechacé
And
that
fake
one
who
hugs
me,
I
rejected
him.
Y
de
tantos
que
tenía
con
pocos
me
quedé
And
of
so
many
that
I
had,
I
was
left
with
a
few.
Solo
estamos
los
que
estamos
y
ya
lo
sé
Only
the
ones
who
are
here
are
here,
and
I
already
know
it.
Si
estuvieron
en
las
malas
ya
los
conté
If
they
were
there
in
the
bad
times,
I
already
counted
them.
Y
ese
falso
que
me
abraza
lo
rechacé
And
that
fake
one
who
hugs
me,
I
rejected
him.
Y
de
tantos
que
tenía
con
pocos
me
quedé
And
of
so
many
that
I
had,
I
was
left
with
a
few.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamir Victoria Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.