Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Hey
What
do
you
say
Hey
Hey,
was
sagst
du
dazu?
I
come
from
a
place
called
the
US
of
A
Ich
komme
von
einem
Ort,
genannt
die
Vereinigten
Staaten
von
A.
Ho
Ho
What
do
you
know
Ho
Ho,
was
weißt
du
schon?
Hop
in
my
car
and
let's
go
Steig
in
mein
Auto
und
lass
uns
losfahren.
Well,
This
is
a
song
for
America
Nun,
dies
ist
ein
Lied
für
Amerika,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Heimat
der
Farben
Rot,
Weiß
und
Blau.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Land
von
Marilyn
Monroe
und
James
Dean,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Apfelkuchen,
Baseball
und
Shell-Benzin.
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
Und
wenn
du
es
nicht
liebst,
dann
fick
dich.
Beloved
by
all
from
Tikrit
to
Beijing
Geliebt
von
allen,
von
Tikrit
bis
Peking.
If
the
world
were
a
school
we'd
be
homecoming
king
Wenn
die
Welt
eine
Schule
wäre,
wären
wir
der
Homecoming-König.
Worshipped
by
France
and
by
North
Vietnam
Verehrt
von
Frankreich
und
Nordvietnam,
Afghanistan
thinks
we're
the
bomb
Afghanistan
findet
uns
bombastisch.
Oh,
This
is
a
song
for
America
Oh,
dies
ist
ein
Lied
für
Amerika,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Heimat
der
Farben
Rot,
Weiß
und
Blau.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Land
von
Marilyn
Monroe
und
James
Dean,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Apfelkuchen,
Baseball
und
Shell-Benzin.
SUV's,
handguns
and
US
magazine
SUVs,
Handfeuerwaffen
und
US-Magazine.
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
Und
wenn
du
es
nicht
liebst,
dann
fick
dich.
Our
human
rights
record
is
something
of
note
Unsere
Menschenrechtsbilanz
ist
bemerkenswert.
We
freed
all
our
slaves
and
gave
women
the
vote
Wir
haben
alle
unsere
Sklaven
befreit
und
Frauen
das
Wahlrecht
gegeben.
Everyone's
equal
forever,
always
Jeder
ist
gleich,
für
immer
und
ewig,
Unless
you're
one
of
them
gays
es
sei
denn,
du
gehörst
zu
diesen
Schwulen.
Oh,
This
is
a
song
for
America
Oh,
dies
ist
ein
Lied
für
Amerika,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Heimat
der
Farben
Rot,
Weiß
und
Blau.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Land
von
Marilyn
Monroe
und
James
Dean,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Apfelkuchen,
Baseball
und
Shell-Benzin.
SUV's,
handguns
and
US
magazine
SUVs,
Handfeuerwaffen
und
US-Magazine.
Low
carb
diets
and
fast
food
cuisine
Low-Carb-Diäten
und
Fast-Food-Küche.
And
if
you
don't
love
her,
fuck
you
Und
wenn
du
es
nicht
liebst,
dann
fick
dich.
To
all
war
torn
nations,
to
those
in
turmoil
An
alle
kriegsgebeutelten
Nationen,
an
alle
in
Aufruhr:
We'll
help
you
kill
despots
we'll
help
you
drill
oil
Wir
helfen
euch,
Despoten
zu
töten,
wir
helfen
euch,
Öl
zu
fördern.
And
if
you
don't
want
our
help,
that's
okay
Und
wenn
ihr
unsere
Hilfe
nicht
wollt,
ist
das
okay,
We're
coming
in
anyway
wir
kommen
trotzdem
rein.
Oh,
This
is
a
song
for
America
Oh,
dies
ist
ein
Lied
für
Amerika,
Home
of
the
red,
white
and
blue
Heimat
der
Farben
Rot,
Weiß
und
Blau.
Land
of
Marilyn
Monroe
and
James
Dean
Land
von
Marilyn
Monroe
und
James
Dean,
Apple
pie,
baseball
and
Shell
gasoline
Apfelkuchen,
Baseball
und
Shell-Benzin.
SUV's,
handguns
and
US
magazine
SUVs,
Handfeuerwaffen
und
US-Magazine.
Low
carb
diets
and
fast
food
cuisine
Low-Carb-Diäten
und
Fast-Food-Küche.
Crack
cocaine,
Abu
Ghraib
and
nicotine
Crack-Kokain,
Abu
Ghraib
und
Nikotin.
Swindling
CEOs
getting
off
clean
Betrügerische
CEOs,
die
ungeschoren
davonkommen.
Housewives
all
hopped
up
on
amphetamine
Hausfrauen,
die
alle
auf
Amphetaminen
sind.
Nipples
get
rated
NC-17
Brustwarzen
werden
mit
NC-17
bewertet.
FEMA
and
levies
and
Hurricane
Katrine
FEMA,
Deiche
und
Hurrikan
Katrina.
George
Bush's
great
rolling
war
machine
George
Bushs
große,
rollende
Kriegsmaschine.
I
think
we're
in
trouble
don't
you
Ich
denke,
wir
stecken
in
Schwierigkeiten,
du
nicht
auch,
meine
Süße?
It
might
seem
I
don't
think
our
country's
so
great
Es
mag
so
aussehen,
als
ob
ich
unser
Land
nicht
so
toll
finde,
But
intolerance,
bigotry,
greed's
what
I
hate
aber
Intoleranz,
Bigotterie
und
Gier
sind
das,
was
ich
hasse.
Most
folks
are
honest
and
decent
and
true
Die
meisten
Leute
sind
ehrlich,
anständig
und
treu,
Peaceful,
compassionate,
good
through
and
through
friedlich,
mitfühlend,
durch
und
durch
gut.
That's
what
it
means
to
be
red,
white
and
blue
Das
ist
es,
was
es
bedeutet,
rot,
weiß
und
blau
zu
sein.
And
if
you
don't
think
so,
fuck
you
Und
wenn
du
das
nicht
denkst,
dann
fick
dich.
If
you
don't
think
so,
fuck
you
Wenn
du
das
nicht
denkst,
dann
fick
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter John Lawlor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.