Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constantly Reminded
Ständig Erinnert
I've
been
thinking
a
lot
these
days
Ich
habe
in
letzter
Zeit
viel
nachgedacht
And
trying
to
make
it
work
between
us
Und
versucht,
es
zwischen
uns
zum
Laufen
zu
bringen
I
sense
you
slowly
moving
away
Ich
spüre,
wie
du
dich
langsam
entfernst
Not
taking
me
with
you
Ohne
mich
mitzunehmen
If
all
the
years
amount
to
nothing
Wenn
all
die
Jahre
nichts
bedeuten
With
the
future
so
unclear
Und
die
Zukunft
so
unklar
ist
Is
this
what
it
was
all
for?
War
es
das
alles
wert?
Do
you
want
me
to
leave
here?
Möchtest
du,
dass
ich
gehe?
I'm
done
with
waking
up
alone
Ich
habe
es
satt,
allein
aufzuwachen
I
tired
of
being
cast
aside
Ich
bin
es
leid,
beiseitegeschoben
zu
werden
Still
hurting
from
your
promises
Ich
leide
immer
noch
unter
deinen
Versprechungen
The
ones
you
couldn't
keep
and
didn't
try
to
Denen,
die
du
nicht
halten
konntest
und
es
nicht
versucht
hast
And
maybe
I
trusted
you
to
much
Und
vielleicht
habe
ich
dir
zu
sehr
vertraut
I'd
like
to
take
it
all
back
now
Ich
würde
jetzt
gerne
alles
zurücknehmen
Start
over
again
Nochmal
von
vorne
anfangen
Having
learned
from
my
mistake
Nachdem
ich
aus
meinem
Fehler
gelernt
habe
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
Everywhere
I
look
I
see
your
face
Überall,
wo
ich
hinschaue,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
painted
on
my
mind
Es
ist
in
meinen
Geist
gemalt
I'm
still
lonely
Ich
bin
immer
noch
einsam
And
constantly
reminded
of
you
Und
werde
ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
es
dich
einfach
wissen
lassen
You're
all
that
I
wanted
Du
bist
alles,
was
ich
wollte
I'm
not
lying
to
myself
Ich
belüge
mich
nicht
selbst
Im
entrusting
somebody
else
Ich
vertraue
jemand
anderem
To
make
it
ok
Um
es
in
Ordnung
zu
bringen
I
want
to
be
there
with
you
Ich
möchte
bei
dir
sein
I
want
to
hold
onto
you
Ich
möchte
dich
festhalten
Will
you
stay
with
me
tonight?
Bleibst
du
heute
Nacht
bei
mir?
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
Everywhere
I
look
I
see
your
face
Überall,
wo
ich
hinschaue,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
painted
on
my
mind
Es
ist
in
meinen
Geist
gemalt
I'm
still
lonely
Ich
bin
immer
noch
einsam
And
constantly
reminded
of
you
Und
werde
ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
es
dich
einfach
wissen
lassen
I
live
in
fear
constantly
Ich
lebe
ständig
in
Angst
I
never
know
why
Ich
weiß
nie,
warum
I
don't
even
know
me
Ich
kenne
mich
nicht
einmal
selbst
I'm
shadow
of
myself
Ich
bin
ein
Schatten
meiner
selbst
To
be
here,
constantly
Um
hier
zu
sein,
ständig
I'm
gonna
make
it
out
Ich
werde
es
schaffen
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
Everywhere
I
look
I
see
your
face
Überall,
wo
ich
hinschaue,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
painted
on
my
mind
Es
ist
in
meinen
Geist
gemalt
I'm
still
lonely
Ich
bin
immer
noch
einsam
And
constantly
reminded
of
you
Und
werde
ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
es
dich
einfach
wissen
lassen
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
You're
painted
on
my
mind
Du
bist
in
meinen
Geist
gemalt
Constantly
reminded
of
you
Ständig
an
dich
erinnert
I
just
had
to
let
you
know
Ich
musste
es
dich
einfach
wissen
lassen
A
fading
photograph
Ein
verblassendes
Foto
The
one
I
thought
was
mine
Das,
von
dem
ich
dachte,
es
wäre
meins
You're
always
there,
always
there
Du
bist
immer
da,
immer
da
Are
you
there?
Bist
du
da?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Wilson, Uwe Metzler
Альбом
SHE
дата релиза
06-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.