Sting - The Soul Cages - Edit - перевод текста песни на немецкий

The Soul Cages - Edit - Stingперевод на немецкий




The Soul Cages - Edit
Die Seelenkäfige - Edit
Boy child was locked in the fisherman's yard
Ein Junge war eingesperrt im Hof des Fischers
A bloodless moon where the oceans die
Ein blutleerer Mond, wo die Ozeane sterben
A shoal of night stars hang fire in the nets
Ein Schwarm Nachtsterne hängt fest in den Netzen
And the chaos of cages where the crayfish lie
Und das Chaos der Käfige, wo die Krebse liegen
Where is the fisherman, where is the goat?
Wo ist der Fischer, wo ist der Ziegenbock?
Where is the keeper in his carrion coat?
Wo ist der Wächter in seinem Aasmantel?
Eclipse on the moon when the dark bird flies
Finsternis auf dem Mond, wenn der dunkle Vogel fliegt
Where is the child with his father's eyes?
Wo ist das Kind mit den Augen seines Vaters?
He's the king of the ninth world
Er ist der König der neunten Welt
Twisted son of the fog, bells toll
Verdrehter Sohn des Nebels, Glocken läuten
In each and every lobster cage
In jedem einzelnen Hummerkäfig
Tortured human soul
Gequälte Menschenseele
These are the souls of the broken factories
Dies sind die Seelen der zerbrochenen Fabriken
Subject slaves of the broken crown
Unterworfene Sklaven der zerbrochenen Krone
Dead accounting of old guilty promises
Tote Abrechnung alter schuldiger Versprechen
These are the souls of the broken town
Dies sind die Seelen der zerbrochenen Stadt
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
I have a wager the brave child spoke
Ich habe eine Wette, sprach das tapfere Kind
The fisherman laughed, though disturbed at the joke
Der Fischer lachte, obwohl ihn der Scherz beunruhigte
You will drink what I drink but you must equal me
Du wirst trinken, was ich trinke, aber du musst mir ebenbürtig sein
And if the drink leaves me standing
Und wenn der Trank mich stehen lässt
A soul shall go free
Wird eine Seele frei sein
What's in it for me, my pretty young thing?
Was springt für mich dabei heraus, mein hübsches junges Ding?
Why should I whistle, when the caged bird sings?
Warum sollte ich pfeifen, wenn der eingesperrte Vogel singt?
If you lose a wager with the king of the sea
Wenn du eine Wette mit dem König des Meeres verlierst
You'll spend the rest of forever in the cage with me'
Wirst du den Rest der Ewigkeit im Käfig mit mir verbringen'
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige
And he dreamed of the ship on the sea
Und er träumte vom Schiff auf dem Meer
It would carry his father and he
Es würde seinen Vater und ihn tragen
To a place they could never be found
An einen Ort, wo sie nie gefunden werden könnten
To a place far away from this town
An einen Ort, weit weg von dieser Stadt
A Newcastle ship without coals
Ein Schiff aus Newcastle ohne Kohlen
They would sail to the island of souls
Sie würden zur Insel der Seelen segeln
These are the soul cages (these are the soul cages)
Dies sind die Seelenkäfige (dies sind die Seelenkäfige)
These are the soul cages (these are the soul cages)
Dies sind die Seelenkäfige (dies sind die Seelenkäfige)
These are the soul cages
Dies sind die Seelenkäfige





Авторы: Gordon Matthew Sumner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.