Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Darkness Let Me Dwell (live)
In Dunkelheit lass mich wohnen (live)
Miscellaneous
Verschiedenes
Please
(Let
Me
Put
It
In)
Bitte
(Lass
es
mich
reinstecken)
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Baby
I
want
to
make
a
legal
contract
Baby,
ich
will
einen
rechtsgültigen
Vertrag
machen
If
you
give
me
one
time,
I
got
to
come
back
Wenn
du
es
mir
einmal
gibst,
muss
ich
wiederkommen
Baby
don't
complain
you're
about
to
get
slap
Baby,
beschwer
dich
nicht,
du
kriegst
gleich
eine
geklatscht
Right
now
I'm
feeling
some
pain
in
my
sack
Gerade
fühle
ich
einen
Schmerz
in
meinem
Sack
So...
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Also...
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Baby
I
drink
my
roots
and
I
drink
my
fish
tea
Baby,
ich
trinke
meine
Wurzeln
und
ich
trinke
meinen
Fischtee
And
right
now
baby
I
want
some
of
you
honey
Und
gerade
jetzt,
Baby,
will
ich
etwas
von
dir,
Süße
Come
on
baby
I
don't
care
if
it
cost
my
money
Komm
schon,
Baby,
es
ist
mir
egal,
ob
es
mein
Geld
kostet
Cause
right
now
baby,
I'm
feeling
soo
horney
Denn
gerade
jetzt,
Baby,
fühle
ich
mich
soo
geil
Baby
I
want
a
little
of
what
you
got
Baby,
ich
will
ein
wenig
von
dem,
was
du
hast
Let
me
dip
my
spoon
down
into
you
hot
pot
Lass
mich
meinen
Löffel
tief
in
deinen
heißen
Topf
tauchen
Baby
I
know
the
pain
is
what
you're
afraid
of
Baby,
ich
weiß,
der
Schmerz
ist
das,
wovor
du
Angst
hast
Baby
let
me
give
you
and
give
you
non
stop
so
Baby,
lass
es
mich
dir
geben
und
dir
geben,
ohne
Unterlass,
also
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
You
are
my
baby
Du
bist
mein
Baby
You
are
my
maiden
Du
bist
mein
Mädchen
I'm
carrying
a
load
baby
Ich
trage
eine
Last,
Baby
I'm
heavy
laiden
Ich
bin
schwer
beladen
Let
me
just
spray
this
hose
over
your
garden
Lass
mich
nur
diesen
Schlauch
über
deinen
Garten
spritzen
Right
now
I
want
it
in
the
night
or
in
the
day
then
Gerade
jetzt
will
ich
es
in
der
Nacht
oder
am
Tag
dann
I
heard
that
Goofy
has
his
eyes
on
you
Ich
habe
gehört,
dass
Goofy
ein
Auge
auf
dich
geworfen
hat
And
Red
Rat
is
writing
a
song
about
you
Und
Red
Rat
schreibt
ein
Lied
über
dich
General
Degree
good
fi
get
you
General
Degree
ist
gut
darin,
dich
zu
kriegen
But
I
want
to
put
this
right
into
you...
oooweee
Aber
ich
will
dies
direkt
in
dich
reinstecken...
oooweee
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Please
let
me
put
it
in
baby...
come
on,
come
on
Bitte
lass
es
mich
reinstecken,
Baby...
komm
schon,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Dowland, Gordon Sumner, Edin Karamazov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.