Текст и перевод песни Sting feat. Shaggy, Morgan Heritage & Aidonia - 44/876 (with Shaggy feat. Morgan Heritage & Aidonia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
44/876 (with Shaggy feat. Morgan Heritage & Aidonia)
44/876 (дуэтом с Shaggy feat. Morgan Heritage и Aidonia)
Wake
up
to
sunshine
in
di'
morning
Я
просыпаюсь
утром
под
солнечными
лучами
What
a
beautiful
feeling
Что
за
прекрасное
чувство
Me
hear
the
birds
them
singing
Я
слышу
пение
птиц
Way
up
ina'
the
tree
limb
Высоко
на
ветке
дерева
Me
get
a
call
from
the
Englishman
say
him
wan
come
hold
a
vibes
Мне
звонит
англичанин
и
говорит,
что
хочет
повеселиться
Him
wan
run
left
the
cold
fi'
ketch
some
island
life
Он
хочет
уехать
от
холода
и
погрузиться
в
островную
жизнь
4-4
to
8-7-6,
at
the
drop
of
a
dime
44-до-876,
по
одному
щелчку
пальцев
Link
up
anytime
Связаться
можно
в
любое
время
4-4
to
8-7-6,
call
the
airline
44-до-876,
звони
в
авиакомпанию
Fly
out
anytime
Лети
в
любое
время
I'm
trying
to
free
my
mind,
and
live
a
life
stress
free
Я
пытаюсь
освободить
свой
разум,
жить
без
стресса
But
the
politics
of
this
country
are
getting
to
me
Но
политика
этой
страны
меня
беспокоит
I
have
a
dream
that
I'm
swimming
in
the
Caribbean
Sea
Мне
снится,
что
я
плаваю
в
Карибском
море
And
then
my
good
friend
Shaggy
says
И
тут
мой
хороший
друг
Шэгги
говорит
("Come
spend
some
time,
family")
("Приезжай
к
нам,
родной")
I
hear
reggae
music,
that's
playing
in
the
street
Я
слышу
музыку
регги
на
улице
With
maximum
bass
at
all
frequencies
С
максимальными
басами
на
всех
частотах
It
shakes
me
to
my
soul
with
a
positive
vibration
Она
сотрясает
мою
душу
позитивными
вибрациями
I
start
dreaming
of
Jamaica
and
the
Caribbean
nation
Я
начинаю
мечтать
о
Ямайке
и
о
стране
в
Карибском
бассейне
From
the
4-4
go
a
8-7-6
dat'
a
Kingston
town
go
a
London
Из
44
в
876,
из
Лондона
в
Кингстон
Big
up
di'
UK
man
dem-bam-bam-bam-bam
Привет
всем
ребятам
из
Великобритании
Welcome
to
Jamrock
sand
Добро
пожаловать
на
Ямайку
Fly
come
a
yard
fi'
di'
island
breeze
Прилетай
в
Ярди,
почувствуй
островной
бриз
Pretty
girl
walk
'pon
di'
white
sand
beach
Красивые
девушки
гуляют
по
белоснежному
пляжу
Try
please
stay
so
a
rice
and
peas
Попробуй
угостить
их
рисом
и
горохом
876
put
yeah
mind
at
ease
876
успокоит
твой
разум
I
hear
reggae
music,
it
carries
me
away
Я
слышу
музыку
регги,
она
уносит
меня
далеко
And
the
ghost
of
Bob
Marley,
that
haunts
me
to
this
day
И
призрак
Боба
Марли,
который
преследует
меня
до
сих
пор
There's
a
spiritual
truth
in
the
words
of
his
song
В
словах
его
песни
есть
духовная
истина
And
the
Caribbean
nation
to
which
they
belong
И
в
стране
в
Карибском
бассейне,
к
которой
они
принадлежат
From
di'
UK
Из
Великобритании
To
the
shores
of
Kingston
a
so
it
go
На
берега
Кингстона
именно
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaun Pizzonia, Sheldon Ricardo Aitana Lawrence, Dwayne Shippy, Rohan Oniel Rankine, Martin Kierszenbaum, Orville Burrell, Gordon Summer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.