Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bethlehem Down (Bonus Track)
Вифлеемская долина (Бонус-трек)
When
he
is
King
we
will
give
him
the
Kings'
gifts,
Когда
он
станет
Королём,
мы
преподнесём
ему
царские
дары,
Myrrh
for
its
sweetness,
and
gold
for
a
crown,
Мирру
за
её
сладость
и
золото
для
короны,
Beautiful
robes,"
said
the
young
girl
to
Joseph,
Прекрасные
одежды,
- сказала
юная
девушка
Иосифу,
Fair
with
her
first-born
on
Bethlehem
Down.
Счастливая
со
своим
первенцем
на
Вифлеемской
долине.
Bethlehem
Down
is
full
of
the
starlight
-
Вифлеемская
долина
полна
звёздного
света
-
Winds
for
the
spices,
and
stars
for
the
gold,
Ветры
для
благовоний
и
звёзды
для
золота,
Mary
for
sleep,
and
for
lullaby
music
Мария
для
сна
и
колыбельной
музыки
Songs
of
a
shepherd
by
Bethlehem
fold.
Песни
пастуха
у
Вифлеемского
загона.
When
he
is
King
they
will
clothe
him
in
grave-sheets,
Когда
он
станет
Королём,
его
оденут
в
саван,
Myrrh
for
embalming,
and
wood
for
a
crown,
Мирра
для
бальзамирования
и
дерево
для
креста,
He
that
lies
now
in
the
white
arms
of
Mary,
Он,
кто
сейчас
лежит
в
белых
руках
Марии,
Sleeping
so
lightly
on
Bethlehem
Down.
Спит
так
безмятежно
на
Вифлеемской
долине.
Here
he
has
peace
and
a
short
while
for
dreaming,
Здесь
у
него
мир
и
немного
времени
для
снов,
Close-huddled
oxen
to
keep
him
from
cold,
Сбившиеся
в
кучу
волы,
чтобы
согреть
его
от
холода,
Mary
for
love,
and
for
lullaby
music
Мария
для
любви
и
колыбельной
музыки
Songs
of
a
shepherd
by
Bethlehem
fold.
Песни
пастуха
у
Вифлеемского
загона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Warlock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.