Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Bateman
Kapitän Bateman
Lord
Bateman
was
a
noble
Lord
Lord
Bateman
war
ein
edler
Lord
A
noble
Lord
of
high
degree
Ein
edler
Lord
von
hohem
Rang
Imprisoned
in
some
foreign
country
Gefangen
in
fremden
Landen
To
spend
his
life
in
captivity
Um
sein
Leben
in
Einsamkeit
zu
verbringen
He
is
a
captain
in
the
King's
own
Navy
Er
ist
Kapitän
in
der
Marine
des
Königs
He'd
spent
his
life
upon
the
cold
grey
sea
Verbrachte
sein
Leben
auf
kalter,
grauer
See
What
would
he
give
now
for
a
plate
of
meat
and
gravy?
Was
gäb'
er
jetzt
für
ein
heißes
Mahl?
Or
for
an
angel
to
appear
and
set
him
free
Oder
für
ein
Engel,
der
ihn
befreit?
Full
seven
years
he
lives
on
bread
and
dirty
water
Sieben
Jahre
lebt
er
von
Brot
und
schmutzigem
Wasser
A
single
candle
in
his
prison
room
for
light
Eine
Kerze
in
seiner
Zelle
als
Licht
Into
the
cell
will
walk
the
pretty
jailer's
daughter
Da
tritt
des
Wärters
schöne
Tochter
herein
The
cloak
she's
wearing
is
as
black
as
any
night
Ihr
Umhang
so
schwarz
wie
die
Nacht
She
is
a
creature
of
captivating
beauty
Sie
ist
ein
Wesen
von
bezaubernder
Schönheit
As
this
bold
captain's
hungry
eyes
would
ever
see
Wie
diese
hungrigen
Augen
je
sahen
She
looks
upon
him
with
the
eye
of
love's
desire
Sie
blickt
mit
verlangendem
Liebesblick
And
so
he
begs
her,
"Lady,
will
ye
set
me
free?"
Und
er
fleht:
"Wirst
du
mich
befreien,
meine
Dame?"
"What
can
you
offer
if
you
gain
your
freedom?
"Was
bietest
du,
wenn
ich
dich
freilasse?
I'll
lose
my
heart
if
I
should
ever
set
you
free
Ich
verlier
mein
Herz,
doch
gibst
du
mir
ein
Versprechen:
I
have
the
keys
if
you'll
deliver
me
a
promise
Die
Schlüssel
hab
ich,
wenn
du
schwörst
Should
I
release
you,
then
you'll
vow
to
marry
me"
Dich
zu
binden
an
mich
für
alle
Zeit"
"You
are
a
creature
of
captivating
beauty
"Du
bist
ein
Wesen
von
bezaubernder
Schönheit
We
could
run
and
make
a
life
beyond
the
sea"
Wir
könnten
fern
der
Heimat
zusammen
sein"
He
takes
her
hand
in
his
and
makes
a
solemn
promise
Er
nimmt
ihre
Hand,
schwört
einen
heiligen
Eid
"Unchain
me
now
and
I
will
vow
to
marry
thee"
"Befrei
mich
nun,
ich
werde
dich
heiraten"
Beneath
the
city
walls
and
down
into
the
harbour
Unter
Stadtmauern
hinab
zum
Hafen
She'll
throw
his
chains
into
the
wine-dark
sea
Wirft
sie
seine
Ketten
ins
dunkle
Meer
They'll
find
a
ship,
but
now
his
hand
is
forced
to
stay
her
Doch
beim
Schiff
besteht
er:
"Ich
muss
dich
verlassen
"In
truth,
I
never
could
have
married
thee"
Die
Wahrheit
ist:
Ich
kann
nicht
bei
dir
sein"
She
was
a
creature
of
captivating
beauty
Sie
war
ein
Wesen
von
bezaubernder
Schönheit
He
still
has
many
miles
of
ocean
to
traverse
Noch
liegen
Meilen
von
Ozean
vor
ihm
His
broken
promises
will
move
the
gods
to
anger
Gebrochene
Eide
erregen
Zorn
der
Götter
All
broken
promises
will
render
matters
worse
Jeder
gebrochene
Schwur
wird
Unheil
bringen
She
sees
the
black
storm
clouds
on
the
horizon
Sie
sieht
schwarze
Sturmwolken
am
Horizont
His
solemn
promises
lie
broken
Seine
heiligen
Eide
nun
zerstört
And
whispered
on
the
wind,
as
if
it's
spoken
Geflüster
im
Wind,
als
wäre
es
echt
He'll
hear
a
maiden's
curse
Er
hört
den
Fluch
der
Maid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.