Текст и перевод песни Sting - Christmas at Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
day
we
fought
the
tides
Весь
день
мы
боролись
с
приливами
и
отливами.
Between
the
North
Head
and
the
South
Между
Северной
головой
и
Югом.
All
day
we
hauled
the
frozen
sheets
Весь
день
мы
таскали
замерзшие
простыни.
To
'scape
the
storm's
wet
mouth
Чтобы
избежать
мокрого
рта
бури
All
day
as
cold
as
charity
Весь
день
такой
же
холодный,
как
милосердие.
In
bitter
pain
and
dread
В
горькой
боли
и
страхе.
For
very
life
and
nature
Для
самой
жизни
и
природы
We
tacked
from
head
to
head
Мы
двигались
от
головы
к
голове.
Thograinn
Thograinn
Тограинн
Тограинн
Thograinn
thograinn
bhith
dol
dhachaidh
Thograinn
thograinn
bhith
dol
dhachaidh
E
ho
ro
e
ho
ro
Э
хо
ро
э
хо
ро
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Gu
Sgoirebreac
a'
chruidh
chais-fhionn
Gu
Sgoirebreac
a
' chruidh
chais-fhionn
E
ho
ro
e
ho
ro
Э
хо
ро
э
хо
ро
Ceud
soraidh
bhuam
mar
bu
dual
dhomh
Ceud
soraidh
bhuam
mar
bu
dual
dhomh
We
gave
the
South
a
wider
berth
Мы
дали
югу
более
широкий
причал.
For
there
the
tide-race
roared
Ибо
там
ревела
приливная
гонка.
But
every
tack
we
made
we
brought
Но
все,
что
мы
делали,
мы
приносили
с
собой.
The
North
Head
close
aboard
Северная
голова
близко
к
борту
We
saw
the
cliffs
and
houses
Мы
видели
скалы
и
дома.
And
the
breakers
running
high
И
буруны
бьют
высоко.
And
the
coastguard
in
his
garden
И
береговая
охрана
в
его
саду.
His
glass
against
his
eye
Его
бокал
был
прижат
к
глазу.
E
ho
ro
e
ho
ro
Э
хо
ро
э
хо
ро
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Ill
iu
o
thograinn
falbh
The
frost
was
on
the
village
roofs
На
деревенских
крышах
стоял
мороз.
As
white
as
ocean
foam
Белая,
как
пена
океана.
The
good
red
fires
were
burning
bright
Хорошие
красные
огни
горели
ярко.
In
every
'longshore
home
В
каждом
лонгшорском
доме
The
windows
sparkled
clear
Окна
сверкали
чистотой.
And
the
chimneys
volleyed
out
И
трубы
залпом
вылетели
наружу.
And
I
vow
we
sniffed
the
victuals
Клянусь,
мы
нюхали
пищу.
As
the
vessel
went
about
Пока
судно
ходило
по
кругу
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Gu
Sgoirebreac
a'
chruidh
chais-fhionn
Gu
Sgoirebreac
a
' chruidh
chais-fhionn
E
ho
ro
e
ho
ro
Э
хо
ро
э
хо
ро
Ceud
soraidh
bhuam
mar
bu
dual
dhomh
Ceud
soraidh
bhuam
mar
bu
dual
dhomh
The
bells
upon
the
church
were
rung
На
церкви
зазвонили
колокола.
With
a
mighty
jovial
cheer
С
могучим
веселым
весельем
For
it's
just
that
I
should
tell
you
how
Потому
что
я
просто
должен
сказать
тебе
как
Of
all
days
in
the
year
Всех
дней
в
году.
This
day
of
our
adversity
Это
день
наших
невзгод.
Was
blessed
Christmas
morn
Было
благословенное
Рождественское
утро
And
the
house
above
the
coastguard's
И
дом
над
домом
береговой
охраны.
Was
the
house
where
I
was
born
Был
ли
дом,
где
я
родился?
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Gu
Sgoirebreac
a'
chruidh
chais-fhionn
Gu
Sgoirebreac
a
' chruidh
chais-fhionn
E
ho
ro
e
ho
ro
Э
хо
ро
э
хо
ро
Ceud
soraidh
bhuam
mar
bu
dual
dhomh
Ceud
soraidh
bhuam
mar
bu
dual
dhomh
And
well
I
knew
the
talk
they
had
И
я
знал,
о
чем
они
говорили.
The
talk
that
was
of
me
Разговор,
который
был
обо
мне.
Of
the
shadow
on
the
household
О
тени
на
домашнем
хозяйстве
And
the
son
that
went
to
sea
И
сын,
который
ушел
в
море.
And,
oh,
the
wicked
fool
I
seemed
И,
о,
каким
злым
дураком
я
казался!
In
every
kind
of
way
Во
всех
смыслах.
To
be
here
and
hauling
frozen
ropes
Быть
здесь
и
таскать
замерзшие
веревки.
On
blessed
Christmas
Day
В
благословенный
день
Рождества
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
Gu
Sgoirebreac
a
chruidh
chaisfhinn
E
ho
hi
ri
ill
iu
o
In
ho
hi
to
iii
and
from
Ill
iu
o
thograinn
falbh
Iii
и
подальше
от
тогринна
Gu
Sgoirebreac
a'
chruidh
chais-fhionn
Сгуарбрейк,
карета
для
скота-один
E
ho
ro
e
ho
ro
И
дыра
за
дырой
тоже.
Ceud
soraidh
bhuam
mar
bu
dual
dhomh
Сто
сораидх
учение
как
было
принято
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARY MACMASTER, GORDON SUMNER, TRADITIONAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.