Sting - Christmas at Sea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sting - Christmas at Sea




Christmas at Sea
Рождество в море
All day we fought the tides
Весь день мы боролись с приливами,
Between the North Head and the South
Между Северным мысом и Южным.
All day we hauled the frozen sheets
Весь день мы тянули замерзшие канаты,
To 'scape the storm's wet mouth
Чтобы уйти от мокрой пасти шторма.
All day as cold as charity
Весь день, продрогшие до костей,
In bitter pain and dread
В мучительной боли и страхе,
For very life and nature
Ради жизни и самой природы,
We tacked from head to head
Мы лавировали от мыса к мысу.
Thograinn Thograinn
Тогрэйн, тогрэйн,
Thograinn thograinn bhith dol dhachaidh
Тогрэйн, тогрэйн, пора домой,
E ho ro e ho ro
Эй хо ро, эй хо ро,
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho hi ri ill iu o
Эй хо хи ри илл ю о,
Ill iu o thograinn falbh
Илл ю о, тогрэйн, пора уходить,
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho ro e ho ro
Эй хо ро, эй хо ро,
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
Первый привет от меня, как и подобает.
We gave the South a wider berth
Мы обогнули Южный мыс пошире,
For there the tide-race roared
Ведь там ревела приливная гонка.
But every tack we made we brought
Но каждый поворот приближал нас
The North Head close aboard
К Северному мысу.
We saw the cliffs and houses
Мы видели скалы и дома,
And the breakers running high
И буруны вздымались высоко,
And the coastguard in his garden
И береговую охрану в саду,
His glass against his eye
С подзорной трубой у глаза.
E ho ro e ho ro
Эй хо ро, эй хо ро,
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho hi ri ill iu o
Эй хо хи ри илл ю о,
Ill iu o thograinn falbh
Илл ю о, тогрэйн, пора уходить,
The frost was on the village roofs
Иней лежал на крышах деревни,
As white as ocean foam
Белый, как морская пена.
The good red fires were burning bright
Добрый красный огонь ярко горел
In every 'longshore home
В каждом прибрежном доме.
The windows sparkled clear
Окна сверкали чистотой,
And the chimneys volleyed out
И дым валил из труб,
And I vow we sniffed the victuals
И, клянусь, мы чувствовали запах еды,
As the vessel went about
Когда судно разворачивалось.
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho hi ri ill iu o
Эй хо хи ри илл ю о,
Ill iu o thograinn falbh
Илл ю о, тогрэйн, пора уходить,
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho ro e ho ro
Эй хо ро, эй хо ро,
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
Первый привет от меня, как и подобает.
The bells upon the church were rung
Колокола в церкви звонили
With a mighty jovial cheer
С могучим, радостным перезвоном,
For it's just that I should tell you how
Ведь я должен рассказать тебе, как
Of all days in the year
Из всех дней в году
This day of our adversity
Этот день наших невзгод
Was blessed Christmas morn
Был благословенным Рождественским утром,
And the house above the coastguard's
И дом над домом береговой охраны
Was the house where I was born
Был домом, где я родился.
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho hi ri ill iu o
Эй хо хи ри илл ю о,
Ill iu o thograinn falbh
Илл ю о, тогрэйн, пора уходить,
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho ro e ho ro
Эй хо ро, эй хо ро,
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
Первый привет от меня, как и подобает.
And well I knew the talk they had
И я хорошо знал их разговоры,
The talk that was of me
Разговоры обо мне,
Of the shadow on the household
О тени на семье
And the son that went to sea
И о сыне, ушедшем в море.
And, oh, the wicked fool I seemed
И, о, каким же глупцом я казался
In every kind of way
Во всех смыслах,
To be here and hauling frozen ropes
Быть здесь и тянуть замерзшие канаты
On blessed Christmas Day
В благословенный Рождественский день.
Gu Sgoirebreac a chruidh chaisfhinn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho hi ri ill iu o
Эй хо хи ри илл ю о,
Ill iu o thograinn falbh
Илл ю о, тогрэйн, пора уходить,
Gu Sgoirebreac a' chruidh chais-fhionn
В Сгорбрек, к белокурым девам,
E ho ro e ho ro
Эй хо ро, эй хо ро,
Ceud soraidh bhuam mar bu dual dhomh
Первый привет от меня, как и подобает.





Авторы: MARY MACMASTER, GORDON SUMNER, TRADITIONAL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.