Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message In A Bottle (FIP Session Live in Paris at the Pantheon)
Flaschenpost (FIP Session Live in Paris im Pantheon)
Just
a
castaway,
an
island
lost
at
sea,
oh
Nur
ein
Schiffbrüchiger,
eine
im
Meer
verlorene
Insel,
oh
Another
lonely
day,
with
no
one
here
but
me,
oh
Noch
ein
einsamer
Tag,
mit
niemandem
hier
außer
mir,
oh
More
loneliness
than
any
man
could
bear
Mehr
Einsamkeit,
als
irgendein
Mann
ertragen
könnte
Rescue
me
before
I
fall
into
despair,
oh
Rette
mich,
bevor
ich
in
Verzweiflung
versinke,
oh
I'll
send
an
S.O.S
to
the
world
Ich
werde
ein
S.O.S
an
die
Welt
senden
(I'll
send
an
S.O.S
to
the
world)
(Ich
werde
ein
S.O.S
an
die
Welt
senden)
I
hope
that
someone
gets
my
Ich
hoffe,
dass
jemand
meine
(I
hope
that
someone
gets
my)
(Ich
hoffe,
dass
jemand
meine)
I
hope
that
someone
gets
my
Ich
hoffe,
dass
jemand
meine
Message
in
a
bottle,
uh
yeah
Flaschenpost
erhält,
uh
yeah
A
message
in
a
bottle,
yeah
Eine
Flaschenpost,
yeah
A
year
has
passed
since
I
wrote
my
note
Ein
Jahr
ist
vergangen,
seit
ich
meine
Nachricht
schrieb
I
should
have
known
this
right
from
the
start
Ich
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
Only
hope
can
keep
me
together
Nur
Hoffnung
kann
mich
zusammenhalten
Love
can
mend
your
life
Liebe
kann
dein
Leben
heilen
But
love
can
break
your
heart
Aber
Liebe
kann
dein
Herz
brechen
I'll
send
an
S.O.S
to
the
world
Ich
werde
ein
S.O.S
an
die
Welt
senden
(I'll
send
an
S.O.S
to
the
world)
(Ich
werde
ein
S.O.S
an
die
Welt
senden)
I
hope
that
someone
gets
my
Ich
hoffe,
dass
jemand
meine
(I
hope
that
someone
gets
my)
(Ich
hoffe,
dass
jemand
meine)
I
hope
that
someone
gets
my
Ich
hoffe,
dass
jemand
meine
Message
in
a
bottle,
yeah
Flaschenpost
erhält,
yeah
A
message
in
a
bottle
Eine
Flaschenpost
Message
in
a
bottle,
yeah
Flaschenpost,
yeah
Message
in
a
bottle
Eine
Flaschenpost
Walked
out
this
morning,
I
don't
believe
what
I
saw
Ging
heute
Morgen
hinaus,
ich
glaube
nicht,
was
ich
sah
A
hundred
billion
bottles
washed
up
on
the
shore
Hundert
Milliarden
Flaschen,
an
den
Strand
gespült
Seems
I'm
not
alone
at
being
alone
Scheint,
ich
bin
nicht
allein
damit,
allein
zu
sein
A
hundred
billion
castaways,
looking
for
a
home
Hundert
Milliarden
Schiffbrüchige,
auf
der
Suche
nach
einem
Zuhause
I'll
send
an
S.O.S
to
the
world
Ich
werde
ein
S.O.S
an
die
Welt
senden
(I'll
send
an
S.O.S
to
the
world)
(Ich
werde
ein
S.O.S
an
die
Welt
senden)
I
hope
that
someone
gets
my
Ich
hoffe,
dass
jemand
meine
(I
hope
that
someone
gets
my)
(Ich
hoffe,
dass
jemand
meine)
I
hope
that
someone
gets
my
Ich
hoffe,
dass
jemand
meine
Message
in
a
bottle,
uh
Flaschenpost
erhält,
uh
A
message
in
a
bottle
Eine
Flaschenpost
Message
in
a
bottle,
yeah
Flaschenpost,
yeah
A
message
in
a
bottle
Eine
Flaschenpost
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
(Sending
out
an
S.O.S)
(Sende
ein
S.O.S)
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
(Sending
out
an
S.O.S)
(Sende
ein
S.O.S)
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
(Sending
out
an
S.O.S)
(Sende
ein
S.O.S)
I'm
sending
out
an
S.O.S
Ich
sende
ein
S.O.S
(Sending
out
an
S.O.S)
(Sende
ein
S.O.S)
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Sending
out
an
S.O.S
Sende
ein
S.O.S
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.