Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rushing Water
Strömendes Wasser
How
many
times
have
I
had
this
dream
Wie
oft
hatte
ich
diesen
Traum
schon,
That
wakes
me
from
my
slumber?
Der
mich
aus
dem
Schlaf
reißt?
How
will
I
ever
get
to
sleep
again
Werd
ich
jemals
wieder
einschlafen,
Counting
sheep
in
a
Book
of
Numbers?
Zählend
Schafe
im
Buch
der
Zahlen?
How
many
times
have
I
had
this
dream
Wie
oft
sah
ich
dich
im
Traum
schon,
With
you
walking
towards
me
from
the
river?
Vom
Fluss
her
auf
mich
zuschreiten?
And
when
will
I
ever
get
to
rest
again
Wann
werd
ich
je
wieder
Ruhe
finden,
Wondering
if
I
can
deliver?
Fragend,
ob
ich
kann
bestehen?
This
is
the
sound
of
rushing
water
Das
ist
der
Klang
strömenden
Wassers,
Flooding
through
my
brain
Der
durch
mein
Gehirn
flutet
This
is
the
sound
of
God's
own
daughter
Das
ist
der
Klang
von
Gottes
Tochter,
Calling
out
your
name
Die
deinen
Namen
ruft
This
is
the
sound
of
atmospheres
Das
ist
der
Klang
von
Sphären,
Three
metric
tonnes
of
pressure
Drei
Tonnen
Druck
lastend
This
is
the
sum
of
all
my
fears
Das
ist
die
Summe
meiner
Ängste,
Something
I
just
can't
measure
Etwas,
das
ich
nicht
messen
kann
I
remember
the
story
of
Jonah
Ich
denk
an
Jonas
Geschichte,
He
was
trapped
in
the
belly
of
a
whale
Gefangen
im
Walbauch
How
many
times
must
he
succeed?
Wie
oft
muss
er
siegreich
sein?
How
many
times
must
he
fail?
Wie
oft
muss
er
scheitern?
This
is
the
sound
of
rushing
water
(rushing
water)
Das
ist
der
Klang
strömenden
Wassers
(strömenden
Wassers)
Flooding
through
my
brain
(flooding
through
my
brain)
Der
durch
mein
Gehirn
flutet
(durch
mein
Gehirn
flutet)
This
is
the
sound
of
God's
own
daughter
(God's
own
daughter)
Das
ist
der
Klang
von
Gottes
Tochter
(Gottes
Tochter)
Calling
out
your
name
Die
deinen
Namen
ruft
I'll
see
my
shrink
on
an
analyst's
couch
Auf
der
Couch
beim
Psychiater,
Hit
me
with
a
hammer
and
I'll
say,
"Ouch"
Ein
Hammerschlag,
ich
schrei
"Aua"
What
we
have
here
is
so
easy
to
solve
Die
Lösung
ist
doch
so
einfach
Just
takes
a
firm
purpose
and
some
resolve
Nur
fester
Wille
und
Entschlossenheit
This
is
the
sound
of
rushing
water
(rushing
water)
Das
ist
der
Klang
strömenden
Wassers
(strömenden
Wassers)
Flooding
through
my
brain
(flooding
through
my
brain)
Der
durch
mein
Gehirn
flutet
(durch
mein
Gehirn
flutet)
This
is
the
sound
of
God's
own
daughter
(God's
own
daughter)
Das
ist
der
Klang
von
Gottes
Tochter
(Gottes
Tochter)
Calling
out
your
name
Die
deinen
Namen
ruft
This
is
the
sound
of
rushing
water
(rushing
water)
Das
ist
der
Klang
strömenden
Wassers
(strömenden
Wassers)
Flooding
through
my
brain
(flooding
through
my
brain)
Der
durch
mein
Gehirn
flutet
(durch
mein
Gehirn
flutet)
This
is
the
sound
of
God's
own
daughter
(God's
own
daughter)
Das
ist
der
Klang
von
Gottes
Tochter
(Gottes
Tochter)
Calling
out
your
name
Die
deinen
Namen
ruft
Your
name,
your
name
Deinen
Namen,
deinen
Namen
Your
name,
your
name
Deinen
Namen,
deinen
Namen
Your
name,
your
name,
your
name,
your-
Deinen
Namen,
deinen
Namen,
deinen
Namen,
dein-
Ease
into
the
water
Gleite
ins
Wasser,
Flooding
through
your
brain
Das
durch
dein
Gehirn
flutet
Ease
into
the
water
Gleite
ins
Wasser,
Calling
out
your
name
Das
deinen
Namen
ruft
Ease
into
the
water
Gleite
ins
Wasser,
Flooding
through
your
brain
Das
durch
dein
Gehirn
flutet
Ease
into
the
water
Gleite
ins
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Kierszenbaum, Gavin Brown, Gordon Sumner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.