Sting - Soul Cake - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sting - Soul Cake




Soul Cake
Пирог за упокой души
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
An apple, a pear, a plum or a cherry
Яблоко, грушу, сливу или вишню
Any good thing to make us all merry
Что-нибудь вкусненькое, чтобы нас развеселить
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
One for Peter, two for Paul
Один для Петра, два для Павла
And three for Him that made us all
И три для Того, кто сотворил нас всех
(A soul cake, a soul cake)
(Пирог за упокой души, пирог за упокой души)
(Please, good missus, a soul cake)
(Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души)
(An apple, a pear, a plum or a cherry)
(Яблоко, грушу, сливу или вишню)
(Any good thing to make us all merry)
(Что-нибудь вкусненькое, чтобы нас развеселить)
God bless the master of this house
Благослови Господь хозяина этого дома
And the mistress also
И хозяйку тоже
And all the little children
И всех маленьких деток,
That round your table grow
Что за вашим столом растут
The cattle in your stable
Скотину в вашем хлеву
The dogs at your front door
Собак у вашего порога
And all that dwell within your gates
И всех, кто обитает в ваших стенах
We'll wish you ten times more
Мы желаем вам в десять раз больше
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
An apple, a pear, a plum or a cherry
Яблоко, грушу, сливу или вишню
Any good thing to make us all merry
Что-нибудь вкусненькое, чтобы нас развеселить
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
One for Peter, two for Paul
Один для Петра, два для Павла
And three for Him that made us all
И три для Того, кто сотворил нас всех
Go down into the cellar
Спустись в погреб
And see what you can find
И посмотри, что найдешь
If the barrels are not empty
Если бочки не пусты
We'll hope that you'll be kind
Мы надеемся, ты будешь добра
We'll hope that you'll be kind
Мы надеемся, ты будешь добра
With your apple and your pear
Со своим яблоком и грушей
And we'll come no more a-souling
И мы не придем больше петь колядки
'Til Christmas time next year
До следующего Рождества
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
An apple, a pear, a plum or a cherry
Яблоко, грушу, сливу или вишню
Any good thing to make us all merry
Что-нибудь вкусненькое, чтобы нас развеселить
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
One for Peter, two for Paul
Один для Петра, два для Павла
And three for Him that made us all (made us all)
И три для Того, кто сотворил нас всех (сотворил нас всех)
The streets are very dirty
Улицы такие грязные
My shoes are very thin
Мои башмаки совсем худые
I have a little pocket
У меня есть маленький карман
To put a penny in
Чтобы положить туда пенни
If you haven't got a penny
Если у тебя нет пенни
A half penny will do
Половина пенни подойдет
If you haven't got a half penny
Если у тебя нет и половины пенни
God bless you
Благослови тебя Господь
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
An apple, a pear, a plum or a cherry
Яблоко, грушу, сливу или вишню
Any good thing to make us all merry
Что-нибудь вкусненькое, чтобы нас развеселить
A soul cake, a soul cake
Пирог за упокой души, пирог за упокой души
Please, good missus, a soul cake
Пожалуйста, добрая госпожа, пирог за упокой души
One for Peter, two for Paul
Один для Петра, два для Павла
And three for Him that made us all
И три для Того, кто сотворил нас всех
For Him that made us all
Для Того, кто сотворил нас всех
(For Him that made us all)
(Для Того, кто сотворил нас всех)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.