Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bells of St. Thomas
Die Glocken von St. Thomas
I
wake
up
in
Antwerp
Ich
wache
in
Antwerpen
auf
In
some
rich
woman's
bed
Im
Bett
einer
reichen
Frau
There's
a
man
with
a
hammer
Da
ist
ein
Mann
mit
einem
Hammer
Inside
of
my
head
In
meinem
Kopf
drin
She
says,
"I
couldn't
wake
you
Sie
sagt:
"Ich
konnte
dich
nicht
wecken
I
thought
you
were
dead
Ich
dachte,
du
wärst
tot
But
you
talked
in
your
sleep
Aber
du
hast
im
Schlaf
gesprochen
I
don't
know
what
you
said"
Ich
weiß
nicht,
was
du
gesagt
hast"
I
look
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
My
eyes
bleeding
red
Meine
Augen
blutrot
There's
a
taste
in
my
mouth
Ein
Geschmack
in
meinem
Mund
Of
stale
brandy
and
lead
Von
altem
Brandy
und
Blei
Don't
know
how
I
got
here
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
hierher
kam
Or
if
I
was
led
Oder
ob
ich
geführt
wurde
But
I
know
it's
a
Sunday
Doch
ich
weiß,
es
ist
Sonntag
For
the
bells
in
my
head
Wegen
der
Glocken
in
meinem
Kopf
As
they
call
to
the
faithful
Während
sie
den
Gläubigen
rufen
The
quick
and
the
dead
Den
Lebenden
und
den
Toten
The
last
days
of
judgement
upon
us
Die
letzten
Tage
des
Gerichts
über
uns
And
the
bells
on
the
roof
of
St.
Thomas
Und
die
Glocken
auf
dem
Dach
von
St.
Thomas
She
says,
"Are
you
hungry?
Sie
sagt:
"Hast
du
Hunger?
You
look
underfed"
Du
siehst
unterernährt
aus"
"No,
I'd
better
be
going
"Nein,
ich
sollte
lieber
gehen
I'll
have
coffee
instead"
Ich
nehme
stattdessen
Kaffee"
"Let
me
give
you
some
money"
"Lass
mir
dir
Geld
geben"
I
say,
"There's
no
need
Ich
sage:
"Kein
Bedarf
You
don't
owe
me
nothing
Du
schuldest
mir
nichts
It's
what
we
agreed"
So
hatten
wir
es
vereinbart"
But
the
room's
like
a
palace
Doch
das
Zimmer
ist
wie
ein
Palast
In
a
book
I
once
read
Aus
einem
Buch,
das
ich
las
And
the
words
that
I'm
thinking
Und
die
Worte,
die
ich
denke
Would
be
better
unsaid
Wären
besser
ungesagt
I
search
for
my
clothes
Ich
suche
meine
Kleider
Then
she
asks
if
I'll
stay
Dann
fragt
sie,
ob
ich
bleibe
"There's
a
room
for
you
here
"Hier
ist
ein
Zimmer
für
dich
My
husband's
away"
Mein
Mann
ist
nicht
da"
The
bells
of
St.
Thomas
Die
Glocken
von
St.
Thomas
Are
aching
with
doubt
Schmerzen
vor
Zweifel
They're
cracked
and
they're
broken
Sie
sind
rissig
und
zerbrochen
Like
the
earth
in
a
drought
Wie
die
Erde
in
einer
Dürre
I've
searched
for
their
meaning
Ich
habe
nach
ihrer
Bedeutung
gesucht
I
just
never
found
out
Ich
fand
sie
einfach
nie
heraus
Whatever
they're
expecting
from
us
Was
auch
immer
sie
von
uns
erwarten
Or
why
the
bells
on
the
roof
of
St.
Thomas
Oder
warum
die
Glocken
auf
dem
Dach
von
St.
Thomas
I
walk
to
the
church,
though
it's
empty
by
now
Ich
gehe
zur
Kirche,
obwohl
sie
jetzt
leer
ist
The
roof
like
an
overturned
ship,
and
a
prow
Das
Dach
wie
ein
gekentertes
Schiff,
und
ein
Bug
For
a
pulpit,
and
there
it
is
upon
the
wall
Für
eine
Kanzel,
und
da
ist
es
an
der
Wand
St.
Thomas
inspecting
the
wounds
for
us
all
St.
Thomas
untersucht
die
Wunden
für
uns
alle
It's
a
painting
by
Rubens
Es
ist
ein
Gemälde
von
Rubens
Painted
from
life
Nach
dem
Leben
gemalt
And
it's
flanked
by
a
rich
man
Und
es
wird
flankiert
von
einem
reichen
Mann
And
his
elegant
wife
Und
seiner
eleganten
Frau
The
wounds
we
all
share
Die
Wunden,
die
wir
alle
teilen
And
yet
still
need
the
proof
Und
doch
noch
Beweise
brauchen
You
can
feign
your
indifference
Du
kannst
Gleichgültigkeit
vortäuschen
Pretend
you're
aloof
Vorgeben,
distanziert
zu
sein
But
the
wounds
we're
denying
Doch
die
Wunden,
die
wir
leugnen
Are
there
all
the
same
Sind
genauso
vorhanden
And
the
bells
of
St.
Thomas
Und
die
Glocken
von
St.
Thomas
Start
ringing
again
Fangen
wieder
an
zu
läuten
The
saint
I
was
named
for
Der
Heilige,
nach
dem
ich
benannt
bin
The
sceptical
brother
Der
skeptische
Bruder
The
rich
man's
wife
Die
Frau
des
reichen
Mannes
In
the
arms
of
another
In
den
Armen
eines
anderen
And
the
exit
wounds
Und
die
Austrittswunden
Of
a
love
that's
gone
wrong
Einer
Liebe,
die
schiefgegangen
She
said
she
was
leaving
Sie
sagte,
sie
würde
gehen
But
she'd
already
gone
Aber
sie
war
längst
fort
And
the
last
days
of
judgement
Und
die
letzten
Tage
des
Gerichts
Are
finally
upon
on
us
Sind
endlich
über
uns
And
the
bells
on
the
roof
of
St.
Thomas
Und
die
Glocken
auf
dem
Dach
von
St.
Thomas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Sumner, Dominic Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.