Sting - The Hills on the Border - перевод текста песни на немецкий

The Hills on the Border - Stingперевод на немецкий




The Hills on the Border
Die Hügel an der Grenze
Oh, the hills on the border
Oh, die Hügel an der Grenze
'Bout this time of the year
Um diese Jahreszeit
When the mists seem to gather
Wenn der Nebel sich zu sammeln scheint
In the valley of your fears
Im Tal deiner Ängste
And you walk through that valley
Und du wanderst durch jenes Tal
As day turns to night
Wenn der Tag zur Nacht wird
Is there something in the shadow
Ist da etwas im Schatten
Or the failing of the light?
Oder das Versagen des Lichts?
I was walking home last evening
Ich ging gestern Abend nach Hause
When perhaps I should have ran
Als ich vielleicht hätte rennen sollen
From a darkening of shadows
Vor einer Verdunkelung der Schatten
In the shape of a man
In der Gestalt eines Mannes
It said, "Talk to me, stranger
Er sagte: "Sprich mit mir, Fremder
Or may I call you brother?
Oder darf ich dich Bruder nennen?
Let us make our way together
Lass uns gemeinsam gehen
From this place to another"
Von hier an einen anderen Ort"
I don't carry any weapon
Ich trage keine Waffe
I don't carry any staff
Ich trage keinen Stab
But I'll carry half your burden
Doch ich trag deine Last zur Hälfte
'Til your journey's cut in half
Bis die Reise halbiert ist
Let me sharе of your burden
Lass mich deine Last teilen
The lifetimе you will carve
Das Leben, das du meißeln wirst
And the gravestone that you carry
Und der Grabstein, den du trägst
Will be a burden halved
Wird eine halbierte Bürde sein
He sat down by the roadside
Er setzte sich an den Wegrand
As the mists they gathered 'round
Als der Nebel sich umhüllte
Takes some cards from his pocket
Zog Karten aus der Tasche
That he spreads upon the ground
Die er auf dem Boden ausbreitete
He said, "This card is a woman
Er sagte: "Diese Karte ist eine Frau
You will love but not possess
Du wirst lieben, doch nicht besitzen
And this card's a man you'll murder
Und diese Karte ein Mann, den du morden wirst
But you'll never confess"
Doch nie bekennen"
I don't carry any weapon
Ich trage keine Waffe
I don't carry any staff
Ich trage keinen Stab
But I'll carry half your burden
Doch ich trag deine Last zur Hälfte
'Til your journey's cut in half
Bis die Reise halbiert ist
Let me share of your burden
Lass mich deine Last teilen
This lifetime you will carve
Das Leben, das du meißeln wirst
And the gravestone that you carry
Und der Grabstein, den du trägst
Will be a burden halved
Wird eine halbierte Bürde sein
I said, "Why should I trust you?
Ich sagte: "Warum soll ich dir vertrauen?
Or the cards that you have thrown?
Oder den Karten, die du geworfen hast?
I don't know you from the Devil
Ich kenne dich nicht vom Teufel
And this burden is my own"
Und diese Last ist die meine"
He said, "I have the gift of secrets
Er sprach: "Ich habe die Gabe der Geheimnisse
From our Father, little brother
Von unserem Vater, kleiner Bruder
Let us make our way together
Lass uns gemeinsam gehen
From this world to another"
Von dieser Welt in eine andere"
Oh, the hills on the border
Oh, die Hügel an der Grenze
'Bout this time of the year
Um diese Jahreszeit
When the mists seem to gather
Wenn der Nebel sich zu sammeln scheint
In the valley of your fears
Im Tal deiner Ängste
And you walk through that valley
Und du wanderst durch jenes Tal
Your coat around your ears
Den Mantel um die Ohren
As you walk to the borders
Während du gehst zu den Grenzen
From the valley of your fears
Vom Tal deiner Ängste
As you walk to the borders
Während du gehst zu den Grenzen
From the valley of your fears
Vom Tal deiner Ängste
As you walk to the borders
Während du gehst zu den Grenzen
From the valley of your fears
Vom Tal deiner Ängste





Авторы: Sting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.