Stisema feat. Sander Nijbroek - One in a Million - перевод текста песни на немецкий

One in a Million - Stisema , Sander Nijbroek перевод на немецкий




One in a Million
Eine unter Millionen
I have had my mind made up
Ich hatte meine Entscheidung getroffen
Just didn't think that it would be this hard
Dachte nur nicht, dass es so schwer sein würde
I thought that I had seen enough
Ich dachte, ich hätte genug gesehen
But then all of a sudden you showed up
Aber dann tauchtest du plötzlich auf
I was always going one step forward and two steps back
Ich ging immer einen Schritt vorwärts und zwei zurück
Yeah, I was looking for direction and you took me by the hand
Ja, ich suchte nach Richtung und du nahmst mich bei der Hand
Was getting to a place where I was almost giving up
Ich kam an einen Punkt, an dem ich fast aufgab
But in a funny little moment baby, you got me thinking that
Aber in einem seltsamen kleinen Moment, Baby, hast du mich zum Nachdenken gebracht, dass
Maybe, maybe you could be my brand-new beginning
Vielleicht, vielleicht könntest du mein brandneuer Anfang sein
Baby you have made my head start spinning
Baby, du hast meinen Kopf zum Drehen gebracht
Maybe you could be my one in a million
Vielleicht könntest du meine Eine unter Millionen sein
Maybe you could be, maybe you could be, maybe you could
Vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du
Maybe, baby you have made my eyes see clearer
Vielleicht, Baby, hast du meine Augen klarer sehen lassen
Baby you have got my heartbeat skipping
Baby, du hast mein Herz zum Aussetzen gebracht
Maybe you could be the love I'm missing
Vielleicht könntest du die Liebe sein, die ich vermisse
Maybe you could be, maybe you could be, maybe you could
Vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du
It's amazing how this came to be
Es ist erstaunlich, wie das passiert ist
Call it luck, call it destiny
Nenn es Glück, nenn es Schicksal
You let me step into a brand-new reality
Du hast mich in eine brandneue Realität eintreten lassen
Like I was blind and girl you made me see
Als wäre ich blind gewesen und Mädchen, du hast mich sehen lassen
I was always going one step forward and two steps back
Ich ging immer einen Schritt vorwärts und zwei zurück
Yeah, I was looking for direction and you took me by the hand
Ja, ich suchte nach Richtung und du nahmst mich bei der Hand
Was getting to a place where I was almost giving up
Ich kam an einen Punkt, an dem ich fast aufgab
But in a funny little moment baby, you got me thinking that
Aber in einem seltsamen kleinen Moment, Baby, hast du mich zum Nachdenken gebracht, dass
Maybe, maybe you could be my brand-new beginning
Vielleicht, vielleicht könntest du mein brandneuer Anfang sein
Baby you have made my head start spinning
Baby, du hast meinen Kopf zum Drehen gebracht
Maybe you could be my one in a million
Vielleicht könntest du meine Eine unter Millionen sein
Maybe you could be, maybe you could be, maybe you could
Vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du
Maybe, baby you have made my eyes see clearer
Vielleicht, Baby, hast du meine Augen klarer sehen lassen
Baby you have got my heartbeat skipping
Baby, du hast mein Herz zum Aussetzen gebracht
Maybe you could be the love I'm missing
Vielleicht könntest du die Liebe sein, die ich vermisse
Maybe you could be, maybe you could be, maybe you could
Vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du es sein, vielleicht könntest du





Stisema feat. Sander Nijbroek - One in a Million
Альбом
One in a Million
дата релиза
08-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.