Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
had
some
long
days
Ich
hatte
einige
lange
Tage
I
done
had
some
short
nights
Ich
hatte
einige
kurze
Nächte
Feelin
like
the
Ojays
Fühle
mich
wie
die
Ojays
Lookin
at
the
clock
on
the
wall
Schaue
auf
die
Uhr
an
der
Wand
It
gave
me
insight
Sie
gab
mir
Einsicht
That
time
don't
wait
Dass
Zeit
nicht
wartet
2 minutes
to
spare
and
it's
9:08
2 Minuten
übrig
und
es
ist
9:08
Lookin
at
my
watch
like
nah,
no,
wait
Schaue
auf
meine
Uhr
wie,
nein,
nein,
warte
But
time
stops
for
none
Aber
die
Zeit
hält
für
niemanden
an
I
know
y'all
relate
Ich
weiß,
ihr
könnt
das
nachvollziehen
With
every
breath
that
I'm
taken
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
Make
sure
it's
purpose
Stelle
sicher,
dass
ein
Zweck
darin
liegt
In
the
moves
that
I'm
makin
In
den
Schritten,
die
ich
mache
Rewrite
my
wrongs
Schreibe
meine
Fehler
um
And
fill
whatever's
vacant
Und
fülle,
was
auch
immer
leer
ist
Maneuver
my
life
like
a
whip
Maneuvriere
mein
Leben
wie
ein
Auto
And
I'm
Statham
Und
ich
bin
Statham
With
every
breath
that
I'm
taken
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
Make
sure
it's
purpose
Stelle
sicher,
dass
ein
Zweck
darin
liegt
In
the
moves
that
I'm
makin
In
den
Schritten,
die
ich
mache
Rewrite
my
wrongs
Schreibe
meine
Fehler
um
And
fill
whatever's
vacant
Und
fülle,
was
auch
immer
leer
ist
Maneuver
my
life
like
a
whip
Maneuvriere
mein
Leben
wie
ein
Auto
And
I'm
Statham
Und
ich
bin
Statham
It's
a
celebration,
streamers
in
the
air
Es
ist
eine
Feier,
Luftschlangen
in
der
Luft
Time
to
let
the
world
know
Zeit,
die
Welt
wissen
zu
lassen
It's
a
celebration,
Light
up
the
flares
Es
ist
eine
Feier,
Zündet
die
Leuchtsignale
an
We
bout
to
blow
Wir
werden
gleich
durchstarten
It's
a
celebration,
streamers
in
the
air
Es
ist
eine
Feier,
Luftschlangen
in
der
Luft
Ready
set
Go
Auf
die
Plätze,
fertig,
Los
It's
a
celebration
Es
ist
eine
Feier
Time
to
celebrate,
Clap
Clap
Zeit
zu
feiern,
Klatsch
Klatsch
Take
off
the
weights
Leg
die
Gewichte
ab
Here's
a
space
for
your
nap
sack
Hier
ist
Platz
für
deinen
Rucksack
Same
stuff
a
new
day
Gleicher
Kram,
ein
neuer
Tag
Feeling
like
De
Ja
Vu
Fühlt
sich
an
wie
Déjà-vu
We
often
become
lost
in
this
race
Wir
verlieren
uns
oft
in
diesem
Rennen
When
we
fail
to
change
our
view
Wenn
wir
es
versäumen,
unsere
Sichtweise
zu
ändern
And
time
keeps
passing
us
by
Und
die
Zeit
zieht
weiter
an
uns
vorbei
Staring
from
the
far
side
of
the
room
Starrend
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
Then
the
moments
gone
in
a
blink
Dann
ist
der
Moment
in
einem
Augenblick
verschwunden
It
keeps
moving
On
and
On
and
Ooon
Es
geht
immer
weiter
und
weiter
und
weiiiter
With
every
breath
that
I'm
taken
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
Make
sure
it's
purpose
Stelle
sicher,
dass
ein
Zweck
darin
liegt
In
the
moves
that
I'm
makin
In
den
Schritten,
die
ich
mache
Rewrite
my
wrongs
Schreibe
meine
Fehler
um
And
fill
whatever's
vacant
Und
fülle,
was
auch
immer
leer
ist
Maneuver
my
life
like
a
whip
Maneuvriere
mein
Leben
wie
ein
Auto
And
I'm
Statham
Und
ich
bin
Statham
With
every
breath
that
I'm
taken
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
nehme
Make
sure
it's
purpose
Stelle
sicher,
dass
ein
Zweck
darin
liegt
In
the
moves
that
I'm
makin
In
den
Schritten,
die
ich
mache
Rewrite
my
wrongs
Schreibe
meine
Fehler
um
And
fill
whatever's
vacant
Und
fülle,
was
auch
immer
leer
ist
Maneuver
my
life
like
a
whip
Maneuvriere
mein
Leben
wie
ein
Auto
And
I'm
Statham
Und
ich
bin
Statham
It's
a
celebration,
streamers
in
the
air
Es
ist
eine
Feier,
Luftschlangen
in
der
Luft
Time
to
let
the
world
know
Zeit,
die
Welt
wissen
zu
lassen
It's
a
celebration,
Light
up
the
flares
Es
ist
eine
Feier,
Zündet
die
Leuchtsignale
an
We
bout
to
blow
Wir
werden
gleich
durchstarten
It's
a
celebration,
streamers
in
the
air
Es
ist
eine
Feier,
Luftschlangen
in
der
Luft
Ready
set
Go
Auf
die
Plätze,
fertig,
Los
It's
a
celebration
Es
ist
eine
Feier
Time
to
celebrate,
Clap
Clap
Zeit
zu
feiern,
Klatsch
Klatsch
Take
off
the
weights
Leg
die
Gewichte
ab
Here's
a
space
for
your
nap
sack
Hier
ist
Platz
für
deinen
Rucksack
Respect
the
moment
Respektiere
den
Moment
And
never
take
it
for
granted
Und
nimm
ihn
niemals
als
selbstverständlich
hin
Every
day
with
breath
Jeder
Tag
mit
Atem
Should
be
looked
at
as
an
advantage
Sollte
als
Vorteil
betrachtet
werden
To
rework
the
paint
Um
das
Gemälde
zu
überarbeiten
And
perfect
what's
on
the
canvas
Und
zu
perfektionieren,
was
auf
der
Leinwand
ist
So
when
the
Sky
Cracks
Damit,
wenn
der
Himmel
aufreißt
You'll
be
content
with
where
you
landed
Du
zufrieden
bist,
wo
du
gelandet
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.