Stitch Early - Boogeyman - перевод текста песни на немецкий

Boogeyman - Stitch Earlyперевод на немецкий




Boogeyman
Boogeyman
I done had some long days
Ich hatte einige lange Tage
I done had some short nights
Ich hatte einige kurze Nächte
Feelin like the Ojays
Fühle mich wie die Ojays
Lookin at the clock on the wall
Schaue auf die Uhr an der Wand
It gave me insight
Sie gab mir Einsicht
That time don't wait
Dass Zeit nicht wartet
2 minutes to spare and it's 9:08
2 Minuten übrig und es ist 9:08
Lookin at my watch like nah, no, wait
Schaue auf meine Uhr wie, nein, nein, warte
But time stops for none
Aber die Zeit hält für niemanden an
I know y'all relate
Ich weiß, ihr könnt das nachvollziehen
So
Also
With every breath that I'm taken
Mit jedem Atemzug, den ich nehme
Make sure it's purpose
Stelle sicher, dass ein Zweck darin liegt
In the moves that I'm makin
In den Schritten, die ich mache
Rewrite my wrongs
Schreibe meine Fehler um
And fill whatever's vacant
Und fülle, was auch immer leer ist
Maneuver my life like a whip
Maneuvriere mein Leben wie ein Auto
And I'm Statham
Und ich bin Statham
With every breath that I'm taken
Mit jedem Atemzug, den ich nehme
Make sure it's purpose
Stelle sicher, dass ein Zweck darin liegt
In the moves that I'm makin
In den Schritten, die ich mache
Rewrite my wrongs
Schreibe meine Fehler um
And fill whatever's vacant
Und fülle, was auch immer leer ist
Maneuver my life like a whip
Maneuvriere mein Leben wie ein Auto
And I'm Statham
Und ich bin Statham
It's a celebration, streamers in the air
Es ist eine Feier, Luftschlangen in der Luft
10, 9, 8
10, 9, 8
Time to let the world know
Zeit, die Welt wissen zu lassen
It's a celebration, Light up the flares
Es ist eine Feier, Zündet die Leuchtsignale an
7, 6, 5, 4
7, 6, 5, 4
We bout to blow
Wir werden gleich durchstarten
It's a celebration, streamers in the air
Es ist eine Feier, Luftschlangen in der Luft
3, 2, 1
3, 2, 1
Ready set Go
Auf die Plätze, fertig, Los
It's a celebration
Es ist eine Feier
Time to celebrate, Clap Clap
Zeit zu feiern, Klatsch Klatsch
Take off the weights
Leg die Gewichte ab
Here's a space for your nap sack
Hier ist Platz für deinen Rucksack
Same stuff a new day
Gleicher Kram, ein neuer Tag
Feeling like De Ja Vu
Fühlt sich an wie Déjà-vu
We often become lost in this race
Wir verlieren uns oft in diesem Rennen
When we fail to change our view
Wenn wir es versäumen, unsere Sichtweise zu ändern
And time keeps passing us by
Und die Zeit zieht weiter an uns vorbei
Staring from the far side of the room
Starrend von der anderen Seite des Raumes
Then the moments gone in a blink
Dann ist der Moment in einem Augenblick verschwunden
It keeps moving On and On and Ooon
Es geht immer weiter und weiter und weiiiter
So
Also
With every breath that I'm taken
Mit jedem Atemzug, den ich nehme
Make sure it's purpose
Stelle sicher, dass ein Zweck darin liegt
In the moves that I'm makin
In den Schritten, die ich mache
Rewrite my wrongs
Schreibe meine Fehler um
And fill whatever's vacant
Und fülle, was auch immer leer ist
Maneuver my life like a whip
Maneuvriere mein Leben wie ein Auto
And I'm Statham
Und ich bin Statham
With every breath that I'm taken
Mit jedem Atemzug, den ich nehme
Make sure it's purpose
Stelle sicher, dass ein Zweck darin liegt
In the moves that I'm makin
In den Schritten, die ich mache
Rewrite my wrongs
Schreibe meine Fehler um
And fill whatever's vacant
Und fülle, was auch immer leer ist
Maneuver my life like a whip
Maneuvriere mein Leben wie ein Auto
And I'm Statham
Und ich bin Statham
It's a celebration, streamers in the air
Es ist eine Feier, Luftschlangen in der Luft
10, 9, 8
10, 9, 8
Time to let the world know
Zeit, die Welt wissen zu lassen
It's a celebration, Light up the flares
Es ist eine Feier, Zündet die Leuchtsignale an
7, 6, 5, 4
7, 6, 5, 4
We bout to blow
Wir werden gleich durchstarten
It's a celebration, streamers in the air
Es ist eine Feier, Luftschlangen in der Luft
3, 2, 1
3, 2, 1
Ready set Go
Auf die Plätze, fertig, Los
It's a celebration
Es ist eine Feier
Time to celebrate, Clap Clap
Zeit zu feiern, Klatsch Klatsch
Take off the weights
Leg die Gewichte ab
Here's a space for your nap sack
Hier ist Platz für deinen Rucksack
Respect the moment
Respektiere den Moment
And never take it for granted
Und nimm ihn niemals als selbstverständlich hin
Every day with breath
Jeder Tag mit Atem
Should be looked at as an advantage
Sollte als Vorteil betrachtet werden
To rework the paint
Um das Gemälde zu überarbeiten
And perfect what's on the canvas
Und zu perfektionieren, was auf der Leinwand ist
So when the Sky Cracks
Damit, wenn der Himmel aufreißt
You'll be content with where you landed
Du zufrieden bist, wo du gelandet bist





Авторы: Lorenzo Nichols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.