Stitches - Devil Making My Decisions - перевод текста песни на немецкий

Devil Making My Decisions - Stitchesперевод на немецкий




Devil Making My Decisions
Der Teufel trifft meine Entscheidungen
I′m always showin' love (Yeah), I don′t get it back (No love)
Ich zeige immer Liebe (Yeah), ich kriege sie nicht zurück (Keine Liebe)
Took a loss in the mail, I'ma get it back (Err)
Hab einen Verlust per Post erlitten, ich hol's mir zurück (Err)
I put my heart in this trap shit
Ich habe mein Herz in diesen Trap-Scheiß gesteckt
I think I lost my soul when I sold crack to a pregnant bitch
Ich glaube, ich habe meine Seele verloren, als ich Crack an eine schwangere Schlampe verkauft habe
I'm in here rollin′ (Woo), back then, my cars were stolen (Skrrt)
Ich bin hier am Rollen (Woo), damals wurden meine Autos gestohlen (Skrrt)
Was eatin′ macaroni (Food), now I feed all my homies (Yeah)
Habe Makkaroni gegessen (Essen), jetzt ernähre ich alle meine Homies (Yeah)
You say you love me, show me, fuck all the words, express it
Du sagst, du liebst mich, zeig es mir, scheiß auf die Worte, drück es aus
My life taught me some lessons, they tryna stop my blessings
Mein Leben hat mir Lektionen erteilt, sie versuchen, meine Segnungen zu stoppen
"Stitches, you a monster,
"Stitches, du bist ein Monster,"
" That's what they say ′bout me up in the media
Das sagen sie über mich in den Medien
My friends set me up, how you bite the hand that's feedin′ ya?
Meine Freunde haben mich reingelegt, wie kannst du die Hand beißen, die dich füttert?
I'ma wait some years before I decide to start murkin′ ya
Ich werde einige Jahre warten, bevor ich entscheide, dich umzulegen
You paranoid, I know you hear this song and it's gon' fuck with ya
Du bist paranoid, ich weiß, du hörst diesen Song und er wird dich fertigmachen
You know I′m comin′ 'cause I′m grimy (Haha)
Du weißt, ich komme, denn ich bin dreckig (Haha)
It ain't hard for me to find ya (For real)
Es ist nicht schwer für mich, dich zu finden (Echt)
You know I got them killers next to me (Err)
Du weißt, ich habe die Killer neben mir (Err)
They with the cartel, I sell all that work, they blessin′ me (Fool)
Sie sind beim Kartell, ich verkaufe die ganze Ware, sie segnen mich (Narr)
Four niggas to set one nigga up, you scurred (Haha)
Vier Niggas, um einen Nigga reinzulegen, du hast Schiss (Haha)
If I say that I'ma kill you, man of my word (Brrt)
Wenn ich sage, dass ich dich töten werde, ein Mann meines Wortes (Brrt)
This trap shit made my heart cold (For real)
Dieser Trap-Scheiß hat mein Herz kalt gemacht (Echt)
Gun to my head, you shoulda let it blow (Pussies)
Pistole an meinem Kopf, ihr hättet abdrücken sollen (Fotzen)
When am I comin′? You'll never know (Woo)
Wann ich komme? Du wirst es nie wissen (Woo)
I'll come inside your house and
Ich werde in dein Haus kommen und
Leave you with them bullet holes (Haha)
dich mit den Einschusslöchern zurücklassen (Haha)
Fuck that, I′ll tie to you a fuckin′ chair
Scheiß drauf, ich werde dich an einen verdammten Stuhl fesseln
I'll torture you pussy, you just a child, you′s a rookie (Haha)
Ich werde dich foltern, Fotze, du bist nur ein Kind, du bist ein Anfänger (Haha)
Oh no, how the fuck you ain't think
Oh nein, wie zum Teufel konntest du nicht denken,
That I was gon′ come back for the payback?
dass ich für die Rache zurückkommen würde?
I'm a drug dealer (Ooh), me and my plugs go way back
Ich bin ein Drogendealer (Ooh), ich und meine Plugs kennen uns schon lange
Plugged in, fool, you still livin′ with your mama
Angeschlossen, Narr, du lebst immer noch bei deiner Mama
I was sellin' drugs when they elected President Obama (Woo)
Ich habe Drogen verkauft, als sie Präsident Obama gewählt haben (Woo)
I don't know what it is, but my trigger finger itchin′
Ich weiß nicht, was es ist, aber mein Abzugsfinger juckt
Mama tellin′ me, "Think twice," the devil makin' my decisions
Mama sagt mir, "Denk zweimal nach," der Teufel trifft meine Entscheidungen
Is it wrong? Is it right? I don′t really give a fuck
Ist es falsch? Ist es richtig? Es ist mir scheißegal
I've been quiet for too long, now it′s time to turn up
Ich war zu lange ruhig, jetzt ist es Zeit, aufzudrehen
I'm always showin′ love (Yeah), I don't get it back (No love)
Ich zeige immer Liebe (Yeah), ich kriege sie nicht zurück (Keine Liebe)
Took a loss in the mail, I'ma get it back (Err)
Hab einen Verlust per Post erlitten, ich hol's mir zurück (Err)
I put my heart in this trap shit
Ich habe mein Herz in diesen Trap-Scheiß gesteckt
I think I lost my soul when I sold crack to a pregnant bitch
Ich glaube, ich habe meine Seele verloren, als ich Crack an eine schwangere Schlampe verkauft habe
I′m in here rollin′ (Woo), back then, my cars were stolen (Skrrt)
Ich bin hier am Rollen (Woo), damals wurden meine Autos gestohlen (Skrrt)
Was eatin' macaroni (Food), now I feed all my homies (Yeah)
Habe Makkaroni gegessen (Essen), jetzt ernähre ich alle meine Homies (Yeah)
You say you love me, show me, fuck all the words, express it
Du sagst, du liebst mich, zeig es mir, scheiß auf die Worte, drück es aus
My life taught me some lessons, they tryna stop my blessings
Mein Leben hat mir Lektionen erteilt, sie versuchen, meine Segnungen zu stoppen
"Stitches, you a monster,
"Stitches, du bist ein Monster,"
" That′s what they say 'bout me up in the media
Das sagen sie über mich in den Medien
My friends set me up, how you bite the hand that′s feedin' ya?
Meine Freunde haben mich reingelegt, wie kannst du die Hand beißen, die dich füttert?
I′ma wait some years before I decide to start murkin' ya
Ich werde einige Jahre warten, bevor ich entscheide, dich umzulegen
You paranoid, I know you hear this song and it's gon′ fuck with ya
Du bist paranoid, ich weiß, du hörst diesen Song und er wird dich fertigmachen
The devil makin′ my decisions
Der Teufel trifft meine Entscheidungen
One man dies, tears fall down (Wah-wah)
Ein Mann stirbt, Tränen fallen (Wäh-wäh)
I'll be satisfied when I put him in the ground (Haha)
Ich werde zufrieden sein, wenn ich ihn unter die Erde gebracht habe (Haha)
Take you out your misery
Dich aus deinem Elend erlösen
Fuck all of this fame, I′m gon' kill all of my enemies
Scheiß auf all diesen Ruhm, ich werde alle meine Feinde töten
God forgives, I don′t forgive, stop askin' me for sympathy
Gott vergibt, ich vergebe nicht, hör auf, mich um Mitleid zu bitten
This just how it goes, I could lose my freedom (Err)
So läuft das eben, ich könnte meine Freiheit verlieren (Err)
I′ma be so happy when I see them boys bleedin'
Ich werde so glücklich sein, wenn ich die Jungs bluten sehe
You wanna take my spot? Why you had to be so greedy?
Du willst meinen Platz einnehmen? Warum musstest du so gierig sein?
Fear in your eyes the second that you see me
Angst in deinen Augen in der Sekunde, in der du mich siehst
They shoulda killed me, they shoulda killed me
Sie hätten mich töten sollen, sie hätten mich töten sollen
I know they fear me, I know they scared
Ich weiß, sie fürchten mich, ich weiß, sie haben Angst
Now they gon' feel me, it′s time to shoot that choppa
Jetzt werden sie mich spüren, es ist Zeit, die Choppa abzufeuern
They shoulda killed me
Sie hätten mich töten sollen
I′m always showin' love (Yeah), I don′t get it back (No love)
Ich zeige immer Liebe (Yeah), ich kriege sie nicht zurück (Keine Liebe)
Took a loss in the mail, I'ma get it back (Err)
Hab einen Verlust per Post erlitten, ich hol's mir zurück (Err)
I put my heart in this trap shit
Ich habe mein Herz in diesen Trap-Scheiß gesteckt
I think I lost my soul when I sold crack to a pregnant bitch
Ich glaube, ich habe meine Seele verloren, als ich Crack an eine schwangere Schlampe verkauft habe
I′m in here rollin' (Woo), back then, my cars were stolen (Skrrt)
Ich bin hier am Rollen (Woo), damals wurden meine Autos gestohlen (Skrrt)
Was eatin′ macaroni (Food), now I feed all my homies (Yeah)
Habe Makkaroni gegessen (Essen), jetzt ernähre ich alle meine Homies (Yeah)
You say you love me, show me, fuck all the words, express it
Du sagst, du liebst mich, zeig es mir, scheiß auf die Worte, drück es aus
My life taught me some lessons, they tryna stop my blessings
Mein Leben hat mir Lektionen erteilt, sie versuchen, meine Segnungen zu stoppen
"Stitches, you a monster,
"Stitches, du bist ein Monster,"
" That's what they say 'bout me up in the media
Das sagen sie über mich in den Medien
My friends set me up, how you bite the hand that′s feedin′ ya?
Meine Freunde haben mich reingelegt, wie kannst du die Hand beißen, die dich füttert?
I'ma wait some years before I decide to start murkin′ ya
Ich werde einige Jahre warten, bevor ich entscheide, dich umzulegen
You paranoid, I know you hear this song and it's gon′ fuck with ya
Du bist paranoid, ich weiß, du hörst diesen Song und er wird dich fertigmachen





Авторы: Phillip Katsabanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.