Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Making My Decisions
Der Teufel trifft meine Entscheidungen
I′m
always
showin'
love
(Yeah),
I
don′t
get
it
back
(No
love)
Ich
zeige
immer
Liebe
(Yeah),
ich
kriege
sie
nicht
zurück
(Keine
Liebe)
Took
a
loss
in
the
mail,
I'ma
get
it
back
(Err)
Hab
einen
Verlust
per
Post
erlitten,
ich
hol's
mir
zurück
(Err)
I
put
my
heart
in
this
trap
shit
Ich
habe
mein
Herz
in
diesen
Trap-Scheiß
gesteckt
I
think
I
lost
my
soul
when
I
sold
crack
to
a
pregnant
bitch
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Seele
verloren,
als
ich
Crack
an
eine
schwangere
Schlampe
verkauft
habe
I'm
in
here
rollin′
(Woo),
back
then,
my
cars
were
stolen
(Skrrt)
Ich
bin
hier
am
Rollen
(Woo),
damals
wurden
meine
Autos
gestohlen
(Skrrt)
Was
eatin′
macaroni
(Food),
now
I
feed
all
my
homies
(Yeah)
Habe
Makkaroni
gegessen
(Essen),
jetzt
ernähre
ich
alle
meine
Homies
(Yeah)
You
say
you
love
me,
show
me,
fuck
all
the
words,
express
it
Du
sagst,
du
liebst
mich,
zeig
es
mir,
scheiß
auf
die
Worte,
drück
es
aus
My
life
taught
me
some
lessons,
they
tryna
stop
my
blessings
Mein
Leben
hat
mir
Lektionen
erteilt,
sie
versuchen,
meine
Segnungen
zu
stoppen
"Stitches,
you
a
monster,
"Stitches,
du
bist
ein
Monster,"
" That's
what
they
say
′bout
me
up
in
the
media
Das
sagen
sie
über
mich
in
den
Medien
My
friends
set
me
up,
how
you
bite
the
hand
that's
feedin′
ya?
Meine
Freunde
haben
mich
reingelegt,
wie
kannst
du
die
Hand
beißen,
die
dich
füttert?
I'ma
wait
some
years
before
I
decide
to
start
murkin′
ya
Ich
werde
einige
Jahre
warten,
bevor
ich
entscheide,
dich
umzulegen
You
paranoid,
I
know
you
hear
this
song
and
it's
gon'
fuck
with
ya
Du
bist
paranoid,
ich
weiß,
du
hörst
diesen
Song
und
er
wird
dich
fertigmachen
You
know
I′m
comin′
'cause
I′m
grimy
(Haha)
Du
weißt,
ich
komme,
denn
ich
bin
dreckig
(Haha)
It
ain't
hard
for
me
to
find
ya
(For
real)
Es
ist
nicht
schwer
für
mich,
dich
zu
finden
(Echt)
You
know
I
got
them
killers
next
to
me
(Err)
Du
weißt,
ich
habe
die
Killer
neben
mir
(Err)
They
with
the
cartel,
I
sell
all
that
work,
they
blessin′
me
(Fool)
Sie
sind
beim
Kartell,
ich
verkaufe
die
ganze
Ware,
sie
segnen
mich
(Narr)
Four
niggas
to
set
one
nigga
up,
you
scurred
(Haha)
Vier
Niggas,
um
einen
Nigga
reinzulegen,
du
hast
Schiss
(Haha)
If
I
say
that
I'ma
kill
you,
man
of
my
word
(Brrt)
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
töten
werde,
ein
Mann
meines
Wortes
(Brrt)
This
trap
shit
made
my
heart
cold
(For
real)
Dieser
Trap-Scheiß
hat
mein
Herz
kalt
gemacht
(Echt)
Gun
to
my
head,
you
shoulda
let
it
blow
(Pussies)
Pistole
an
meinem
Kopf,
ihr
hättet
abdrücken
sollen
(Fotzen)
When
am
I
comin′?
You'll
never
know
(Woo)
Wann
ich
komme?
Du
wirst
es
nie
wissen
(Woo)
I'll
come
inside
your
house
and
Ich
werde
in
dein
Haus
kommen
und
Leave
you
with
them
bullet
holes
(Haha)
dich
mit
den
Einschusslöchern
zurücklassen
(Haha)
Fuck
that,
I′ll
tie
to
you
a
fuckin′
chair
Scheiß
drauf,
ich
werde
dich
an
einen
verdammten
Stuhl
fesseln
I'll
torture
you
pussy,
you
just
a
child,
you′s
a
rookie
(Haha)
Ich
werde
dich
foltern,
Fotze,
du
bist
nur
ein
Kind,
du
bist
ein
Anfänger
(Haha)
Oh
no,
how
the
fuck
you
ain't
think
Oh
nein,
wie
zum
Teufel
konntest
du
nicht
denken,
That
I
was
gon′
come
back
for
the
payback?
dass
ich
für
die
Rache
zurückkommen
würde?
I'm
a
drug
dealer
(Ooh),
me
and
my
plugs
go
way
back
Ich
bin
ein
Drogendealer
(Ooh),
ich
und
meine
Plugs
kennen
uns
schon
lange
Plugged
in,
fool,
you
still
livin′
with
your
mama
Angeschlossen,
Narr,
du
lebst
immer
noch
bei
deiner
Mama
I
was
sellin'
drugs
when
they
elected
President
Obama
(Woo)
Ich
habe
Drogen
verkauft,
als
sie
Präsident
Obama
gewählt
haben
(Woo)
I
don't
know
what
it
is,
but
my
trigger
finger
itchin′
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
aber
mein
Abzugsfinger
juckt
Mama
tellin′
me,
"Think
twice,"
the
devil
makin'
my
decisions
Mama
sagt
mir,
"Denk
zweimal
nach,"
der
Teufel
trifft
meine
Entscheidungen
Is
it
wrong?
Is
it
right?
I
don′t
really
give
a
fuck
Ist
es
falsch?
Ist
es
richtig?
Es
ist
mir
scheißegal
I've
been
quiet
for
too
long,
now
it′s
time
to
turn
up
Ich
war
zu
lange
ruhig,
jetzt
ist
es
Zeit,
aufzudrehen
I'm
always
showin′
love
(Yeah),
I
don't
get
it
back
(No
love)
Ich
zeige
immer
Liebe
(Yeah),
ich
kriege
sie
nicht
zurück
(Keine
Liebe)
Took
a
loss
in
the
mail,
I'ma
get
it
back
(Err)
Hab
einen
Verlust
per
Post
erlitten,
ich
hol's
mir
zurück
(Err)
I
put
my
heart
in
this
trap
shit
Ich
habe
mein
Herz
in
diesen
Trap-Scheiß
gesteckt
I
think
I
lost
my
soul
when
I
sold
crack
to
a
pregnant
bitch
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Seele
verloren,
als
ich
Crack
an
eine
schwangere
Schlampe
verkauft
habe
I′m
in
here
rollin′
(Woo),
back
then,
my
cars
were
stolen
(Skrrt)
Ich
bin
hier
am
Rollen
(Woo),
damals
wurden
meine
Autos
gestohlen
(Skrrt)
Was
eatin'
macaroni
(Food),
now
I
feed
all
my
homies
(Yeah)
Habe
Makkaroni
gegessen
(Essen),
jetzt
ernähre
ich
alle
meine
Homies
(Yeah)
You
say
you
love
me,
show
me,
fuck
all
the
words,
express
it
Du
sagst,
du
liebst
mich,
zeig
es
mir,
scheiß
auf
die
Worte,
drück
es
aus
My
life
taught
me
some
lessons,
they
tryna
stop
my
blessings
Mein
Leben
hat
mir
Lektionen
erteilt,
sie
versuchen,
meine
Segnungen
zu
stoppen
"Stitches,
you
a
monster,
"Stitches,
du
bist
ein
Monster,"
" That′s
what
they
say
'bout
me
up
in
the
media
Das
sagen
sie
über
mich
in
den
Medien
My
friends
set
me
up,
how
you
bite
the
hand
that′s
feedin'
ya?
Meine
Freunde
haben
mich
reingelegt,
wie
kannst
du
die
Hand
beißen,
die
dich
füttert?
I′ma
wait
some
years
before
I
decide
to
start
murkin'
ya
Ich
werde
einige
Jahre
warten,
bevor
ich
entscheide,
dich
umzulegen
You
paranoid,
I
know
you
hear
this
song
and
it's
gon′
fuck
with
ya
Du
bist
paranoid,
ich
weiß,
du
hörst
diesen
Song
und
er
wird
dich
fertigmachen
The
devil
makin′
my
decisions
Der
Teufel
trifft
meine
Entscheidungen
One
man
dies,
tears
fall
down
(Wah-wah)
Ein
Mann
stirbt,
Tränen
fallen
(Wäh-wäh)
I'll
be
satisfied
when
I
put
him
in
the
ground
(Haha)
Ich
werde
zufrieden
sein,
wenn
ich
ihn
unter
die
Erde
gebracht
habe
(Haha)
Take
you
out
your
misery
Dich
aus
deinem
Elend
erlösen
Fuck
all
of
this
fame,
I′m
gon'
kill
all
of
my
enemies
Scheiß
auf
all
diesen
Ruhm,
ich
werde
alle
meine
Feinde
töten
God
forgives,
I
don′t
forgive,
stop
askin'
me
for
sympathy
Gott
vergibt,
ich
vergebe
nicht,
hör
auf,
mich
um
Mitleid
zu
bitten
This
just
how
it
goes,
I
could
lose
my
freedom
(Err)
So
läuft
das
eben,
ich
könnte
meine
Freiheit
verlieren
(Err)
I′ma
be
so
happy
when
I
see
them
boys
bleedin'
Ich
werde
so
glücklich
sein,
wenn
ich
die
Jungs
bluten
sehe
You
wanna
take
my
spot?
Why
you
had
to
be
so
greedy?
Du
willst
meinen
Platz
einnehmen?
Warum
musstest
du
so
gierig
sein?
Fear
in
your
eyes
the
second
that
you
see
me
Angst
in
deinen
Augen
in
der
Sekunde,
in
der
du
mich
siehst
They
shoulda
killed
me,
they
shoulda
killed
me
Sie
hätten
mich
töten
sollen,
sie
hätten
mich
töten
sollen
I
know
they
fear
me,
I
know
they
scared
Ich
weiß,
sie
fürchten
mich,
ich
weiß,
sie
haben
Angst
Now
they
gon'
feel
me,
it′s
time
to
shoot
that
choppa
Jetzt
werden
sie
mich
spüren,
es
ist
Zeit,
die
Choppa
abzufeuern
They
shoulda
killed
me
Sie
hätten
mich
töten
sollen
I′m
always
showin'
love
(Yeah),
I
don′t
get
it
back
(No
love)
Ich
zeige
immer
Liebe
(Yeah),
ich
kriege
sie
nicht
zurück
(Keine
Liebe)
Took
a
loss
in
the
mail,
I'ma
get
it
back
(Err)
Hab
einen
Verlust
per
Post
erlitten,
ich
hol's
mir
zurück
(Err)
I
put
my
heart
in
this
trap
shit
Ich
habe
mein
Herz
in
diesen
Trap-Scheiß
gesteckt
I
think
I
lost
my
soul
when
I
sold
crack
to
a
pregnant
bitch
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Seele
verloren,
als
ich
Crack
an
eine
schwangere
Schlampe
verkauft
habe
I′m
in
here
rollin'
(Woo),
back
then,
my
cars
were
stolen
(Skrrt)
Ich
bin
hier
am
Rollen
(Woo),
damals
wurden
meine
Autos
gestohlen
(Skrrt)
Was
eatin′
macaroni
(Food),
now
I
feed
all
my
homies
(Yeah)
Habe
Makkaroni
gegessen
(Essen),
jetzt
ernähre
ich
alle
meine
Homies
(Yeah)
You
say
you
love
me,
show
me,
fuck
all
the
words,
express
it
Du
sagst,
du
liebst
mich,
zeig
es
mir,
scheiß
auf
die
Worte,
drück
es
aus
My
life
taught
me
some
lessons,
they
tryna
stop
my
blessings
Mein
Leben
hat
mir
Lektionen
erteilt,
sie
versuchen,
meine
Segnungen
zu
stoppen
"Stitches,
you
a
monster,
"Stitches,
du
bist
ein
Monster,"
" That's
what
they
say
'bout
me
up
in
the
media
Das
sagen
sie
über
mich
in
den
Medien
My
friends
set
me
up,
how
you
bite
the
hand
that′s
feedin′
ya?
Meine
Freunde
haben
mich
reingelegt,
wie
kannst
du
die
Hand
beißen,
die
dich
füttert?
I'ma
wait
some
years
before
I
decide
to
start
murkin′
ya
Ich
werde
einige
Jahre
warten,
bevor
ich
entscheide,
dich
umzulegen
You
paranoid,
I
know
you
hear
this
song
and
it's
gon′
fuck
with
ya
Du
bist
paranoid,
ich
weiß,
du
hörst
diesen
Song
und
er
wird
dich
fertigmachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Katsabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.