Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
now,
what
I'm
doing
no
more
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tue
I
try
so
hard,
but
It
still
ain't
working
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
es
funktioniert
immer
noch
nicht
And
I
just
wanna
be,
a
legend
in
these
streets
Und
ich
will
einfach
nur
eine
Legende
in
diesen
Straßen
sein
And
always
have
a
way
to
provide
for
my
family
Und
immer
einen
Weg
haben,
für
meine
Familie
zu
sorgen
If
you
seen
what
I
seen
you
wouldn't
belive
in
dream
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
würdest
du
nicht
an
Träume
glauben
Fuck
this
fame
and
this
money
Scheiß
auf
diesen
Ruhm
und
dieses
Geld
Everything
ain't
what
it
seems
Alles
ist
nicht
so,
wie
es
scheint
Put
your
hands
in
the
air
if
you
came
up
from
the
bottom
Hebt
eure
Hände,
wenn
ihr
von
ganz
unten
gekommen
seid
Drinking
at
the
bottles
cause
you
go
into
some
problems
Trinkt
aus
den
Flaschen,
weil
ihr
Probleme
bekommen
habt
I
just
wanna
buy
new
house
for
my
moma
Ich
will
nur
ein
neues
Haus
für
meine
Mama
kaufen
Yeah
I
making
money
but
this
money
bring
me
drama
Ja,
ich
verdiene
Geld,
aber
dieses
Geld
bringt
mir
Drama
Times
get
hard
just
make
sure
your
keep
your
head
up
Die
Zeiten
werden
hart,
achte
einfach
darauf,
dass
du
den
Kopf
oben
behältst
Only
times
he
loves
you
when
you
poppin
[?]
Nur
wenn
du
erfolgreich
bist,
liebt
er
dich
[?]
Felling
paranoia
cause
I
know
I
got
some
haters
Ich
fühle
mich
paranoid,
weil
ich
weiß,
dass
ich
einige
Hasser
habe
Try'na
cach
me
sleeping
try'na
kill
me
from
my
paper
Sie
versuchen,
mich
im
Schlaf
zu
erwischen,
versuchen
mich
für
mein
Geld
umzubringen
Look
at
me
I'm
a
G
and
you
can't
fuck
with
me
Sieh
mich
an,
ich
bin
ein
G
und
du
kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Everybody
is
fake
in
the
streets
Jeder
ist
falsch
auf
den
Straßen
Is
telling
me
they
love
me
when
honestly
they
don't
know
me
Sagt
mir,
dass
sie
mich
lieben,
obwohl
sie
mich
ehrlich
gesagt
nicht
kennen
I
think
they
just
wanna
clone
me
Ich
glaube,
sie
wollen
mich
nur
klonen
I'll
take
me
out
of
this
game
Ich
werde
mich
aus
diesem
Spiel
nehmen
You
told
me
they
love
me
you
got
my
Du
hast
mir
gesagt,
dass
sie
mich
lieben,
du
hast
mir
den
Back
and
you
put
a
bullet
in
my
brain
Rücken
gestärkt
und
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf
gejagt
All
my
ennemies,
I
wish
you
wear
All
meinen
Feinden
wünsche
ich,
dass
ihr
es
wärt
I'm
getting
money,
I'm
doing
well
Ich
verdiene
Geld,
mir
geht
es
gut
I
got
nothing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
I
make
a
million
a
day
Ich
verdiene
eine
Million
am
Tag
I
don't
now,
what
I'm
doing
no
more
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tue
I
try
so
hard,
but
It
still
ain't
working
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
es
funktioniert
immer
noch
nicht
And
I
just
wanna
be,
a
legend
in
these
streets
Und
ich
will
einfach
nur
eine
Legende
in
diesen
Straßen
sein
And
always
have
a
way
to
provide
for
my
family
Und
immer
einen
Weg
haben,
für
meine
Familie
zu
sorgen
If
you
seen
what
I
seen
you
wouldn't
belive
in
dream
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
würdest
du
nicht
an
Träume
glauben
Fuck
this
fame
and
this
money
Scheiß
auf
diesen
Ruhm
und
dieses
Geld
Everything
ain't
what
it
seems
Alles
ist
nicht
so,
wie
es
scheint
This
money
do
me
nothing
if
they
lock
you
in
a
prison
Dieses
Geld
nützt
mir
nichts,
wenn
sie
dich
ins
Gefängnis
stecken
If
they
take
you
away
from
you
kids
and
they
take
away
your
pigeons
Wenn
sie
dich
von
deinen
Kindern
und
deinen
Tauben
wegbringen
I'm
driving
on
the
highway
thinking
'bout
the
betters
days
Ich
fahre
auf
der
Autobahn
und
denke
an
die
besseren
Tage
I'm
tired
of
selling
drugs
I'm
try'na
find
an
other
way
Ich
bin
es
leid,
Drogen
zu
verkaufen,
ich
versuche
einen
anderen
Weg
zu
finden
I-I
look
foreign
cause
I
love
bad
bitches
Ich
sehe
ausländisch
aus,
weil
ich
auf
böse
Mädchen
stehe
I
stay
true
to
my
dogs
I'ain't
never
switchin
Ich
bleibe
meinen
Jungs
treu,
ich
werde
niemals
wechseln
I
wanna
go
on
a
jet,
I
wanna
go
on
a
jet
Ich
will
in
einen
Jet
steigen,
ich
will
in
einen
Jet
steigen
Shoutout
to
my
father
you're
biggest
pices
of
shit
Gruß
an
meinen
Vater,
du
bist
das
größte
Stück
Scheiße
I
did
it
on
my
own,
I
did
it
on
my
own
Ich
habe
es
aus
eigener
Kraft
geschafft,
ich
habe
es
aus
eigener
Kraft
geschafft
I
hope
you
thinking
about
me
when
you're
home
alone
Ich
hoffe,
du
denkst
an
mich,
wenn
du
allein
zu
Hause
bist
This
sex
will
be
something
that
you
remember
Dieser
Sex
wird
etwas
sein,
an
das
du
dich
erinnern
wirst
You
say
he
did
good
I
did
it
better
Du
sagst,
er
hat
es
gut
gemacht,
ich
habe
es
besser
gemacht
I
don't
now,
what
I'm
doing
no
more
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tue
I
try
so
hard,
but
It
still
ain't
working
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
es
funktioniert
immer
noch
nicht
And
I
just
wanna
be,
a
legend
in
these
streets
Und
ich
will
einfach
nur
eine
Legende
in
diesen
Straßen
sein
And
always
have
a
way
to
provide
for
my
family
Und
immer
einen
Weg
haben,
für
meine
Familie
zu
sorgen
If
you
seen
what
I
seen
you
wouldn't
belive
in
dream
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
würdest
du
nicht
an
Träume
glauben
Fuck
this
fame
and
this
money
Scheiß
auf
diesen
Ruhm
und
dieses
Geld
Everything
ain't
what
it
seems
Alles
ist
nicht
so,
wie
es
scheint
I
don't
now,
what
I'm
doing
no
more
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tue
I
try
so
hard,
but
it
still
ain't
working
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
es
funktioniert
immer
noch
nicht
And
I
just
wanna
be,
a
legend
in
these
streets
Und
ich
will
einfach
nur
eine
Legende
in
diesen
Straßen
sein
And
always
have
a
way
to
provide
for
my
family
Und
immer
einen
Weg
haben,
für
meine
Familie
zu
sorgen
If
you
seen
what
I
seen
you
wouldn't
belive
in
dream
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
würdest
du
nicht
an
Träume
glauben
Fuck
this
fame
and
this
money
Scheiß
auf
diesen
Ruhm
und
dieses
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Terras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.