Stitches - Hold On - перевод текста песни на немецкий

Hold On - Stitchesперевод на немецкий




Hold On
Halt dich fest
On my way to heaven and my murder was a mistery
Auf meinem Weg zum Himmel, und mein Mord war ein Mysterium.
If I'm being honest you just took me out my misery
Wenn ich ehrlich bin, hast du mich aus meinem Elend erlöst.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.
I would have look back if i was you, i wouldnt trust the soul i see
Ich hätte zurückgeblickt, wenn ich du wäre, ich würde der Seele, die ich sehe, nicht trauen.
Wait for it, it can happen anytime
Warte darauf, es kann jederzeit passieren.
I wouldnt trust nobody
Ich würde niemandem trauen.
It might have started off as a dream but im gonna make sure its a nightmare for you
Es mag als Traum begonnen haben, aber ich werde dafür sorgen, dass es für dich ein Albtraum wird.
Thats not something you can escape, revenge is not over till you're trough
Dem kannst du nicht entkommen, Rache ist erst vorbei, wenn du erledigt bist.
Cause its not too late its not too late im getting colder
Denn es ist nicht zu spät, es ist nicht zu spät, ich werde kälter.
End of the night your hands might fight i got the devil on my shoulder
Am Ende der Nacht könnten deine Hände kämpfen, ich habe den Teufel auf meiner Schulter.
On my way to heaven and my murder was a mistery
Auf meinem Weg zum Himmel, und mein Mord war ein Mysterium.
If I'm being honest you just took me out my misery
Wenn ich ehrlich bin, hast du mich aus meinem Elend erlöst.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.
No ones gonna save you when youre into deep
Niemand wird dich retten, wenn du tief drin steckst.
Theres not a fucking soul that can protect you
Es gibt keine verdammte Seele, die dich beschützen kann.
My kids got my legacy now
Meine Kinder haben jetzt mein Vermächtnis.
Id die for them all over if i had to
Ich würde für sie alle sterben, wenn ich müsste.
Money music fame but the streets got me
Geld, Musik, Ruhm, aber die Straße hat mich.
I put my self in risk for my family
Ich gehe für meine Familie Risiken ein.
I know that they forgive me when im older
Ich weiß, dass sie mir vergeben, wenn ich älter bin.
Ill kill the whole world to make them happy
Ich würde die ganze Welt töten, um sie glücklich zu machen.
But its not too late its not too late im walking over
Aber es ist nicht zu spät, es ist nicht zu spät, ich komme rüber.
End of the night your hands might fight i got the devil on my shoulder
Am Ende der Nacht könnten deine Hände kämpfen, ich habe den Teufel auf meiner Schulter.
On my way to heaven and my murder was a mistery
Auf meinem Weg zum Himmel, und mein Mord war ein Mysterium.
If I'm being honest you just took me out my misery
Wenn ich ehrlich bin, hast du mich aus meinem Elend erlöst.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.
On my way to heaven and my murder was a mistery
Auf meinem Weg zum Himmel, und mein Mord war ein Mysterium.
If I'm being honest you just took me out my misery
Wenn ich ehrlich bin, hast du mich aus meinem Elend erlöst.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.
Hold on, hold on
Halt dich fest, halt dich fest.
Imma see you again
Ich werde dich wiedersehen.





Авторы: Erica Katsabanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.