Stitches - Remember Me - перевод текста песни на немецкий

Remember Me - Stitchesперевод на немецкий




Remember Me
Erinnere dich an mich
When they put you in the chain gang, they forget you
Wenn sie dich in den Knast stecken, vergessen sie dich
When they put you in the damn grave, they forget you
Wenn sie dich ins verdammte Grab legen, vergessen sie dich
Put your face up on a white tee
Drucken dein Gesicht auf ein weißes T-Shirt
Explain to me how that's respect to me
Erklär mir, wie das Respekt für mich sein soll
I want a statue like the Liberty
Ich will eine Statue wie die Freiheitsstatue
And I can care less if you fuck with me
Und es ist mir scheißegal, ob du auf meiner Seite bist
The only thing that matters to me
Das Einzige, was mir wichtig ist
Is if my kids remember me
Ist, ob meine Kinder sich an mich erinnern
When they put you in the chain gang, they forget you
Wenn sie dich in den Knast stecken, vergessen sie dich
When they put you in the damn grave, they forget you
Wenn sie dich ins verdammte Grab legen, vergessen sie dich
Put your face up on a white tee
Drucken dein Gesicht auf ein weißes T-Shirt
Explain to me how that's respect to me
Erklär mir, wie das Respekt für mich sein soll
I want a statue like the Liberty
Ich will eine Statue wie die Freiheitsstatue
And I can care less if you fuck with me
Und es ist mir scheißegal, ob du auf meiner Seite bist
The only thing that matters to me
Das Einzige, was mir wichtig ist
Is if my kids remember me
Ist, ob meine Kinder sich an mich erinnern
Nobody's your friend, nobody's got your back
Niemand ist dein Freund, niemand hält dir den Rücken frei
I cut all them fakes off and I ain't lookin' back
Ich habe all die Heuchler abgeschnitten und ich schaue nicht zurück
I swear to God these niggas is some leechers
Ich schwöre bei Gott, diese Niggas sind Schmarotzer
Can't even buy your own burger, nigga, you should be speechless
Kannst dir nicht mal deinen eigenen Burger kaufen, Nigga, du solltest sprachlos sein
This shit is not direct this shit right here for everybody
Dieser Scheiß hier ist nicht direkt gemeint, dieser Scheiß hier ist für jeden
My own family turn they back on me, I trust nobody
Meine eigene Familie hat mir den Rücken gekehrt, ich traue niemandem
So ask yourself a question, do you think I fuck with you?
Also stell dir selbst die Frage, glaubst du, ich steh auf deiner Seite?
Fuck your weed, fool, I don't wanna smoke with you
Scheiß auf dein Gras, Mann, ich will nicht mit dir kiffen
I'm always sittin' in the room thinkin' 'bout who's real
Ich sitze immer im Zimmer und denke darüber nach, wer echt ist
Who's really got your back, who's really ready to kill
Wer dir wirklich den Rücken freihält, wer wirklich bereit ist zu töten
I came to a conclusion, everybody fake
Ich bin zu einem Schluss gekommen, jeder ist falsch
They swear on they mama and lie to your face
Sie schwören auf ihre Mutter und lügen dir ins Gesicht
When they put you in the chain gang, they forget you
Wenn sie dich in den Knast stecken, vergessen sie dich
When they put you in the damn grave, they forget you
Wenn sie dich ins verdammte Grab legen, vergessen sie dich
Put your face up on a white tee
Drucken dein Gesicht auf ein weißes T-Shirt
Explain to me how that's respect to me
Erklär mir, wie das Respekt für mich sein soll
I want a statue like the Liberty
Ich will eine Statue wie die Freiheitsstatue
And I can care less if you fuck with me
Und es ist mir scheißegal, ob du auf meiner Seite bist
The only thing that matters to me
Das Einzige, was mir wichtig ist
Is if my kids remember me
Ist, ob meine Kinder sich an mich erinnern
What would you do if you was in my position?
Was würdest du tun, wenn du in meiner Lage wärst?
Who would you trust? Loyalty is a must
Wem würdest du trauen? Loyalität ist ein Muss
All my friends keep dyin', both of my brothers in the prison
Alle meine Freunde sterben ständig, meine beiden Brüder sind im Knast
My mama always cryin', cause I'm the only one left
Meine Mama weint immer, weil ich der Einzige bin, der übrig ist
So if them feds take me in, it's a hundred on they head
Also, wenn die Feds mich holen, ist ein Hunderter auf ihren Kopf ausgesetzt
Tell me if you know 'bout pain, tell me if you know 'bout struggle
Sag mir, ob du weißt, was Schmerz ist, sag mir, ob du weißt, was Kampf ist
Tell me if you know 'bout cancer in your mama's throat, lil whoadie
Sag mir, ob du weißt, wie es ist, wenn deine Mama Kehlkopfkrebs hat, Kleiner
This shit right here is serious, and if you fuck with my squad I get furious
Der Scheiß hier ist ernst, und wenn du dich mit meiner Crew anlegst, werde ich stinksauer
When they put you in the chain gang, they forget you
Wenn sie dich in den Knast stecken, vergessen sie dich
When they put you in the damn grave, they forget you
Wenn sie dich ins verdammte Grab legen, vergessen sie dich
Put your face up on a white tee
Drucken dein Gesicht auf ein weißes T-Shirt
Explain to me how that's respect to me
Erklär mir, wie das Respekt für mich sein soll
I want a statue like the Liberty
Ich will eine Statue wie die Freiheitsstatue
And I can care less if you fuck with me
Und es ist mir scheißegal, ob du auf meiner Seite bist
The only thing that matters to me
Das Einzige, was mir wichtig ist
Is if my kids remember me
Ist, ob meine Kinder sich an mich erinnern
When they put you in the chain gang
Wenn sie dich in den Knast stecken
Put your face up on a white tee
Drucken dein Gesicht auf ein weißes T-Shirt
I want a statue like the Liberty
Ich will eine Statue wie die Freiheitsstatue
The only thing that matters to me
Das Einzige, was mir wichtig ist
Is if my kids remember me
Ist, ob meine Kinder sich an mich erinnern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.