Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selling Dope
Dope Verkaufen
C-C-Chemist,
drop
that
beat
C-C-Chemist,
lass
den
Beat
fallen
Sellin'
that
dope,
doin'
my
thing
(Woo)
Verkauf'
das
Dope,
mach'
mein
Ding
(Woo)
Ain't
no
trust
sellin'
that
'caine
(Uh-huh)
Kein
Vertrauen
beim
Verkaufen
von
Koks
(Uh-huh)
All
my
dawgs
livin'
in
Heaven
Alle
meine
Jungs
leben
im
Himmel
I
keep
losin'
all
my
friends
(Gang)
Ich
verliere
ständig
alle
meine
Freunde
(Gang)
Repercussions
come
with
that
dope
Konsequenzen
kommen
mit
dem
Dope
Don't
tell
your
business
to
no
ho
(Ho)
Erzähl
dein
Geschäft
keiner
Schlampe
(Ho)
Every
day,
my
life
at
risk
Jeden
Tag
ist
mein
Leben
in
Gefahr
That's
just
how
the
game
gon'
go
So
läuft
das
Spiel
halt
I'm
Pyrex
whippin'
(Boo),
makin'
soda
in
my
kitchen
Ich
schlag'
im
Pyrex
(Boo),
mach'
Soda
in
meiner
Küche
What
you
flippin'?
(Woo,
woo)
Was
drehst
du?
(Woo,
woo)
FN
on
my
waist,
bitch,
what
you
grippin'?
(Hrrt,
hrrt)
FN
an
meiner
Hüfte,
Schlampe,
was
hältst
du
fest?
(Hrrt,
hrrt)
I
just
poured
a
eight,
bitch,
what
you
sippin'?
(Ooh-la-la)
Hab
grad
'ne
Acht
eingeschenkt,
Schlampe,
was
schlürfst
du?
(Ooh-la-la)
Can't
trust
none
of
these
hoes,
these
hoes
be
trippin'
(Woo)
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
diese
Schlampen
spinnen
(Woo)
These
hoes
be
actin'
crazy
(Cap)
Diese
Schlampen
benehmen
sich
verrückt
(Cap)
I
can't
trust
no
one
no
more,
that's
how
I'm
feelin'
lately
(For
real)
Ich
kann
niemandem
mehr
trauen,
so
fühl'
ich
mich
in
letzter
Zeit
(Echt)
I
been
sippin'
on
some
red,
it
got
me
feelin'
lazy
(Ooh)
Ich
hab'
Rotes
gesippt,
das
macht
mich
träge
(Ooh)
My
diamonds
always
surfin',
got
me
lookin'
wavy
(Ha)
Meine
Diamanten
surfen
immer,
lassen
mich
protzig
aussehen
(Ha)
I
just
bought
another
chain,
my
wife
think
I'm
crazy
(I
am)
Hab
grad
noch
'ne
Kette
gekauft,
meine
Frau
denkt,
ich
bin
verrückt
(Bin
ich)
So
I
iced
out
my
AK,
think
I
spent
like
eighty
(Woo)
Also
hab
ich
meine
AK
vereist,
hat
glaub
ich
achtzig
gekostet
(Woo)
1995,
my
mother
gave
birth
to
a
drug
dealin'
baby
1995
hat
meine
Mutter
ein
Drogen
dealendes
Baby
geboren
First
time
I
sold
a
drug,
I
was
drivin'
in
the
brand
new
Mercedes
Als
ich
das
erste
Mal
Drogen
verkauft
hab,
fuhr
ich
'nen
brandneuen
Mercedes
I
put
coke
in
the
nose
(Woo),
I
am
not
romantic,
baby
Ich
steck
Koks
in
die
Nase
(Woo),
ich
bin
nicht
romantisch,
Baby
I
won't
buy
no
rose,
you
say
you's
a
rider,
Ich
kauf'
keine
Rose,
du
sagst,
du
bist
'ne
Fahrerin,
Hold
this
coke
inside
your
cameltoe
(Hold
it)
Halt
dieses
Koks
in
deinem
Cameltoe
(Halt
es)
I
don't
care
'bout
no
threats,
I
leave
enemies
with
bulletholes
(Brrt)
Drohungen
sind
mir
egal,
ich
hinterlasse
Feinde
mit
Einschusslöchern
(Brrt)
That's
how
it
goes
(Yeah),
that's
how
it
is
(Bitch)
So
läuft
das
(Yeah),
so
ist
das
(Bitch)
This
FN
hit
your
body,
make
your
body
twitch
Diese
FN
trifft
deinen
Körper,
lässt
deinen
Körper
zucken
I
grabbed
the
Pres'
and
did
the
re-rock
with
the
brick
(Ooh)
Ich
hab'
den
Pres'
genommen
und
den
Re-Rock
mit
dem
Ziegel
gemacht
(Ooh)
Diamonds
got
the
flu,
they
always
lookin'
sick
Diamanten
haben
die
Grippe,
sie
sehen
immer
krank
aus
Think
that
I'm
a
lick,
I'ma
rip
the
stick
(Brrt)
Denkst,
ich
bin
ein
leichtes
Opfer,
ich
reiß'
die
Knarre
raus
(Brrt)
Sellin'
that
dope,
doin'
my
thing
(Woo)
Verkauf'
das
Dope,
mach'
mein
Ding
(Woo)
Ain't
no
trust
sellin'
that
'caine
(Uh-huh)
Kein
Vertrauen
beim
Verkaufen
von
Koks
(Uh-huh)
All
my
dawgs
livin'
in
Heaven
Alle
meine
Jungs
leben
im
Himmel
I
keep
losin'
all
my
friends
(Gang)
Ich
verliere
ständig
alle
meine
Freunde
(Gang)
Repercussions
come
with
that
dope
Konsequenzen
kommen
mit
dem
Dope
Don't
tell
your
business
to
no
ho
(Ho)
Erzähl
dein
Geschäft
keiner
Schlampe
(Ho)
Every
day,
my
life
at
risk
Jeden
Tag
ist
mein
Leben
in
Gefahr
That's
just
how
the
game
gon'
go
So
läuft
das
Spiel
halt
I'm
Pyrex
whippin'
(Boo),
makin'
soda
in
my
kitchen
Ich
schlag'
im
Pyrex
(Boo),
mach'
Soda
in
meiner
Küche
What
you
flippin'?
(Woo,
woo)
Was
drehst
du?
(Woo,
woo)
FN
on
my
waist,
bitch,
what
you
grippin'?
(Hrrt,
hrrt)
FN
an
meiner
Hüfte,
Schlampe,
was
hältst
du
fest?
(Hrrt,
hrrt)
I
just
poured
a
eight,
bitch,
what
you
sippin'?
(Ooh-la-la)
Hab
grad
'ne
Acht
eingeschenkt,
Schlampe,
was
schlürfst
du?
(Ooh-la-la)
Can't
trust
none
of
these
hoes,
these
hoes
be
trippin'
(Woo)
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
diese
Schlampen
spinnen
(Woo)
These
hoes
be
trippin',
trippin'
(Mmm)
Diese
Schlampen
spinnen,
spinnen
(Mmm)
I've
been
gettin'
bread
(Woo),
I've
been
flippin,
flippin'
(Flippin')
Ich
hab'
Geld
gemacht
(Woo),
ich
hab'
gedreht,
gedreht
(Flippin')
Talkin'
all
that
shit
(Lil'
boy)
could
get
you
missin',
missin'
(Hrr)
Dieses
ganze
Gerede
(Kleiner
Junge)
könnte
dich
verschwinden
lassen,
verschwinden
(Hrr)
I
told
your
ass
before,
but
you
ain't
listen,
listen
(Pussy)
Ich
hab's
dir
schon
mal
gesagt,
aber
du
hast
nicht
zugehört,
zugehört
(Pussy)
I'm
in
the
kitchen,
Pyrex
whippin',
cookin'
up
a
chicken
(Woo)
Ich
bin
in
der
Küche,
schlag'
im
Pyrex,
koch'
ein
Kilo
hoch
(Woo)
Junkies
waitin'
'round
the
corner
Junkies
warten
um
die
Ecke
(Oh
yeah?)
but
this
ain't
finger-lickin'
(Oh
ja?)
aber
das
ist
nicht
zum
Fingerlecken
Crack
and
blow,
if
I
catch
a
charge,
my
lawyer
beat
it
(Fool)
Crack
und
Koks,
wenn
ich
'ne
Anzeige
krieg',
biegt
mein
Anwalt
das
hin
(Dummkopf)
Case
closed,
pussies
talkin'
shit,
I
leave
'em
leakin'
Fall
abgeschlossen,
Pussys
reden
Scheiße,
ich
lass'
sie
bluten
Out
your
nose,
I
just
bought
a
Tommy
gun
(Oh
yeah?)
Aus
deiner
Nase,
hab
grad
'ne
Tommy
Gun
gekauft
(Oh
ja?)
This
shit
is
gold,
this
ain't
poker,
homie,
Das
Ding
ist
Gold,
das
ist
kein
Poker,
Kumpel,
But
you
know
that
I
would
never
fold
(No)
Aber
du
weißt,
dass
ich
niemals
aufgeben
würde
(Nein)
I'm
just
tryna
sit
back
(Yeah),
gotta
worry
'bout
the
payback
(Err)
Ich
versuch'
mich
nur
zurückzulehnen
(Yeah),
muss
mir
Sorgen
um
die
Vergeltung
machen
(Err)
Choppa
got
kickback,
brrt,
brrt,
brrt,
take
that
Choppa
hat
Rückstoß,
brrt,
brrt,
brrt,
nimm
das
Sellin'
that
dope,
doin'
my
thing
(Woo)
Verkauf'
das
Dope,
mach'
mein
Ding
(Woo)
Ain't
no
trust
sellin'
that
'caine
(Uh-huh)
Kein
Vertrauen
beim
Verkaufen
von
Koks
(Uh-huh)
All
my
dawgs
livin'
in
Heaven
Alle
meine
Jungs
leben
im
Himmel
I
keep
losin'
all
my
friends
(Gang)
Ich
verliere
ständig
alle
meine
Freunde
(Gang)
Repercussions
come
with
that
dope
Konsequenzen
kommen
mit
dem
Dope
Don't
tell
your
business
to
no
ho
(Ho)
Erzähl
dein
Geschäft
keiner
Schlampe
(Ho)
Every
day,
my
life
at
risk
Jeden
Tag
ist
mein
Leben
in
Gefahr
That's
just
how
the
game
gon'
go
So
läuft
das
Spiel
halt
I'm
Pyrex
whippin'
(Boo),
makin'
soda
in
my
kitchen
Ich
schlag'
im
Pyrex
(Boo),
mach'
Soda
in
meiner
Küche
What
you
flippin'?
(Woo,
woo)
Was
drehst
du?
(Woo,
woo)
FN
on
my
waist,
bitch,
what
you
grippin'?
(Hrrt,
hrrt)
FN
an
meiner
Hüfte,
Schlampe,
was
hältst
du
fest?
(Hrrt,
hrrt)
I
just
poured
a
eight,
bitch,
what
you
sippin'?
(Ooh-la-la)
Hab
grad
'ne
Acht
eingeschenkt,
Schlampe,
was
schlürfst
du?
(Ooh-la-la)
Can't
trust
none
of
these
hoes,
these
hoes
be
trippin'
(Woo)
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
diese
Schlampen
spinnen
(Woo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Katsabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.