Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
world
so
cold
and
it
only
made
me
colder
Die
Welt
ist
so
kalt
und
sie
hat
mich
nur
noch
kälter
gemacht
The
mistakes
you
make
you
start
making
as
get
older
Die
Fehler,
die
du
machst,
fängst
du
an
zu
machen,
wenn
du
älter
wirst
You
get
wiser
and
learn
how
to
spot
a
liar
Du
wirst
weiser
und
lernst,
einen
Lügner
zu
erkennen
A
fake
motherfucker
claiming
to
be
a
supplier
Ein
falscher
Mistkerl,
der
behauptet,
ein
Lieferant
zu
sein
But
really
he
is
a
confidential
informant
Aber
in
Wirklichkeit
ist
er
ein
vertraulicher
Informant
The
feds
use
him
like
a
puppet
to
get
the
person
who
is
important
Die
Bullen
benutzen
ihn
wie
eine
Marionette,
um
die
wichtige
Person
zu
kriegen
See,
i
can
tell
you
about
the
streets
beacuse
I
am
the
streets
Siehst
du,
ich
kann
dir
von
der
Straße
erzählen,
weil
ich
die
Straße
bin
They
understimated
me,
they
hated
on
a
G
Sie
haben
mich
unterschätzt,
sie
haben
einen
Gangster
gehasst
I
was
flippin'
dope
to
provide
for
my
family
Ich
habe
Drogen
verkauft,
um
für
meine
Familie
zu
sorgen
You
ain't
a
gangster
if
you
don't
care
about
family
Du
bist
kein
Gangster,
wenn
dir
die
Familie
egal
ist
And
for
friendships
you
gotta
pick
and
choose
Und
bei
Freundschaften
musst
du
auswählen
Just
make
sure
to
pick
the
friend
that
doesn't
want
you
lose
Wähle
einfach
den
Freund,
der
nicht
will,
dass
du
verlierst
See,
if
I
win
then
my
whole
squad
winning
too
Siehst
du,
wenn
ich
gewinne,
dann
gewinnt
meine
ganze
Truppe
auch
But
don't
fuck
up
with
me
once,
I
ain't
forgiving
you
Aber
versau
es
nicht
mit
mir,
ich
vergebe
dir
nicht
I
said
the
streets
made
me
crazy
so
I
just
look
down
Ich
sagte,
die
Straße
hat
mich
verrückt
gemacht,
also
schaue
ich
einfach
runter
At
my
babuies
and
never
let
the
bullshit
faze
me
Auf
meine
Babys
und
lasse
mich
nie
vom
Bullshit
aus
der
Fassung
bringen
This
world
so
cold
and
fucked
up
(so
fucked
up)
Diese
Welt
ist
so
kalt
und
abgefuckt
(so
abgefuckt)
That's
why
I'm
getting
fucked
up
(getting
fucked
up)
Deshalb
bin
ich
so
abgefuckt
(so
abgefuckt)
Problem
after
problem
I
know
how
do
solve
'em
Problem
nach
Problem,
ich
weiß,
wie
ich
sie
lösen
kann
Bitch
you
got
me
fucked
up
(what
the
fuck)
Schlampe,
du
hast
mich
abgefuckt
(was
zum
Teufel)
This
world
so
cold
and
fucked
up
(so
fucked
up)
Diese
Welt
ist
so
kalt
und
abgefuckt
(so
abgefuckt)
That's
why
I'm
getting
fucked
up
(getting
fucked
up)
Deshalb
bin
ich
so
abgefuckt
(so
abgefuckt)
Problem
after
problem
I
know
how
do
solve
'em
Problem
nach
Problem,
ich
weiß,
wie
ich
sie
lösen
kann
Bitch
you
got
me
fucked
up
(fucked
up)
Schlampe,
du
hast
mich
abgefuckt
(abgefuckt)
Being
legitimite
is
all
I
ever
wanted
to
be
Ehrlich
zu
sein
ist
alles,
was
ich
jemals
sein
wollte
A
self-made
boss,
nobody
is
fucking
with
me
Ein
Selfmade-Boss,
niemand
legt
sich
mit
mir
an
I'm
on
this
microphone
telling
you
a
story
about
me
life
Ich
stehe
hier
am
Mikrofon
und
erzähle
dir
eine
Geschichte
über
mein
Leben
And
how
I
got
some
haters
tryin'
to
take
my
life
Und
wie
ich
ein
paar
Hater
habe,
die
versuchen,
mir
mein
Leben
zu
nehmen
Most
of
them
don't
even
know
me
Die
meisten
von
ihnen
kennen
mich
nicht
einmal
I
think
it's
safe
to
say
they
wanna
take
my
molecules
and
clone
me
Ich
denke,
man
kann
sagen,
sie
wollen
meine
Moleküle
nehmen
und
mich
klonen
All
the
hate
that
came
from
bitches
ridin'
on
me
All
der
Hass,
der
von
Schlampen
kam,
die
auf
mir
rumritten
Don't
be
mad
at
me,
be
mad
at
ya
bitch
homie
(aye,
aye)
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
sei
sauer
auf
deine
Schlampe,
Homie
(aye,
aye)
I
ain't
a
killer
but
don't
push
me
'cause
that
chopper
real
Ich
bin
kein
Killer,
aber
dräng
mich
nicht,
denn
die
Knarre
ist
echt
The
sound
of
my
gun
will
make
a
pussy
take
a
shit
Das
Geräusch
meiner
Waffe
wird
eine
Pussy
dazu
bringen,
sich
in
die
Hose
zu
machen
I
just
wanna
provide
for
my
whole
family
Ich
will
nur
für
meine
ganze
Familie
sorgen
But
if
you
stand
in
the
way
of
my
paper
I'll
exterminate
ya
Aber
wenn
du
meinem
Geld
im
Weg
stehst,
werde
ich
dich
auslöschen
I
ain't
never
be
a
hater,
bitch
I've
always
been
a
player
Ich
war
nie
ein
Hater,
Schlampe,
ich
war
schon
immer
ein
Player
Smoking
weed
up
in
Jamaica
Ich
rauche
Gras
in
Jamaika
Momma
telling
me
that
I'm
blessed
Mama
sagt
mir,
dass
ich
gesegnet
bin
But
i
got
a
lot
of
stress
so
I
ain't
worried
about
you
homie
Aber
ich
habe
viel
Stress,
also
mache
ich
mir
keine
Sorgen
um
dich,
Homie
I'm
just
tryng
to
be
best
Ich
versuche
nur,
der
Beste
zu
sein
This
world
so
cold
and
fucked
up
(so
fucked
up)
Diese
Welt
ist
so
kalt
und
abgefuckt
(so
abgefuckt)
That's
why
I'm
getting
fucked
up
(getting
fucked
up)
Deshalb
bin
ich
so
abgefuckt
(so
abgefuckt)
Problem
after
problem
I
know
how
do
solve
'em
Problem
nach
Problem,
ich
weiß,
wie
ich
sie
lösen
kann
Bitch
you
got
me
fucked
up
(what
the
fuck)
Schlampe,
du
hast
mich
abgefuckt
(was
zum
Teufel)
This
world
so
cold
and
fucked
up
(so
fucked
up)
Diese
Welt
ist
so
kalt
und
abgefuckt
(so
abgefuckt)
That's
why
I'm
getting
fucked
up
(getting
fucked
up)
Deshalb
bin
ich
so
abgefuckt
(so
abgefuckt)
Problem
after
problem
I
know
how
to
solve
'em
Problem
nach
Problem,
ich
weiß,
wie
ich
sie
lösen
kann
Bitch
you
got
me
fucked
up
Schlampe,
du
hast
mich
abgefuckt
(This
world
so
cold
and
fucked
up)
(Diese
Welt
ist
so
kalt
und
abgefuckt)
(That's
why
I'm
getting
fucked
up)
(Deshalb
bin
ich
so
abgefuckt)
(Problem
after
problem)
(Problem
nach
Problem)
(I
know
how
to
solve
'em)
(Ich
weiß,
wie
ich
sie
lösen
kann)
(Bitch
you
got
me
fucked
up)
(Schlampe,
du
hast
mich
abgefuckt)
(This
world
so
cold
and
fucked
up)
(Diese
Welt
ist
so
kalt
und
abgefuckt)
(That's
why
I'm
getting
fucked
up)
(Deshalb
bin
ich
so
abgefuckt)
(Problem
after
problem)
(Problem
nach
Problem)
(I
know
how
to
solve
'em)
(Ich
weiß,
wie
ich
sie
lösen
kann)
(Bitch
you
got
me
fucked
up)
(Schlampe,
du
hast
mich
abgefuckt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Katsabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.