Stitches - So Cold - перевод текста песни на немецкий

So Cold - Stitchesперевод на немецкий




So Cold
So Kalt
The world so cold and it only made me colder
Die Welt ist so kalt und sie hat mich nur noch kälter gemacht
The mistakes you make you start making as get older
Die Fehler, die du machst, fängst du an zu machen, wenn du älter wirst
You get wiser and learn how to spot a liar
Du wirst weiser und lernst, einen Lügner zu erkennen
A fake motherfucker claiming to be a supplier
Ein falscher Mistkerl, der behauptet, ein Lieferant zu sein
But really he is a confidential informant
Aber in Wirklichkeit ist er ein vertraulicher Informant
The feds use him like a puppet to get the person who is important
Die Bullen benutzen ihn wie eine Marionette, um die wichtige Person zu kriegen
See, i can tell you about the streets beacuse I am the streets
Siehst du, ich kann dir von der Straße erzählen, weil ich die Straße bin
They understimated me, they hated on a G
Sie haben mich unterschätzt, sie haben einen Gangster gehasst
I was flippin' dope to provide for my family
Ich habe Drogen verkauft, um für meine Familie zu sorgen
You ain't a gangster if you don't care about family
Du bist kein Gangster, wenn dir die Familie egal ist
And for friendships you gotta pick and choose
Und bei Freundschaften musst du auswählen
Just make sure to pick the friend that doesn't want you lose
Wähle einfach den Freund, der nicht will, dass du verlierst
See, if I win then my whole squad winning too
Siehst du, wenn ich gewinne, dann gewinnt meine ganze Truppe auch
But don't fuck up with me once, I ain't forgiving you
Aber versau es nicht mit mir, ich vergebe dir nicht
I said the streets made me crazy so I just look down
Ich sagte, die Straße hat mich verrückt gemacht, also schaue ich einfach runter
At my babuies and never let the bullshit faze me
Auf meine Babys und lasse mich nie vom Bullshit aus der Fassung bringen
This world so cold and fucked up (so fucked up)
Diese Welt ist so kalt und abgefuckt (so abgefuckt)
That's why I'm getting fucked up (getting fucked up)
Deshalb bin ich so abgefuckt (so abgefuckt)
Problem after problem I know how do solve 'em
Problem nach Problem, ich weiß, wie ich sie lösen kann
Bitch you got me fucked up (what the fuck)
Schlampe, du hast mich abgefuckt (was zum Teufel)
This world so cold and fucked up (so fucked up)
Diese Welt ist so kalt und abgefuckt (so abgefuckt)
That's why I'm getting fucked up (getting fucked up)
Deshalb bin ich so abgefuckt (so abgefuckt)
Problem after problem I know how do solve 'em
Problem nach Problem, ich weiß, wie ich sie lösen kann
Bitch you got me fucked up (fucked up)
Schlampe, du hast mich abgefuckt (abgefuckt)
Being legitimite is all I ever wanted to be
Ehrlich zu sein ist alles, was ich jemals sein wollte
A self-made boss, nobody is fucking with me
Ein Selfmade-Boss, niemand legt sich mit mir an
I'm on this microphone telling you a story about me life
Ich stehe hier am Mikrofon und erzähle dir eine Geschichte über mein Leben
And how I got some haters tryin' to take my life
Und wie ich ein paar Hater habe, die versuchen, mir mein Leben zu nehmen
Most of them don't even know me
Die meisten von ihnen kennen mich nicht einmal
I think it's safe to say they wanna take my molecules and clone me
Ich denke, man kann sagen, sie wollen meine Moleküle nehmen und mich klonen
All the hate that came from bitches ridin' on me
All der Hass, der von Schlampen kam, die auf mir rumritten
Don't be mad at me, be mad at ya bitch homie (aye, aye)
Sei nicht sauer auf mich, sei sauer auf deine Schlampe, Homie (aye, aye)
I ain't a killer but don't push me 'cause that chopper real
Ich bin kein Killer, aber dräng mich nicht, denn die Knarre ist echt
The sound of my gun will make a pussy take a shit
Das Geräusch meiner Waffe wird eine Pussy dazu bringen, sich in die Hose zu machen
I just wanna provide for my whole family
Ich will nur für meine ganze Familie sorgen
But if you stand in the way of my paper I'll exterminate ya
Aber wenn du meinem Geld im Weg stehst, werde ich dich auslöschen
I ain't never be a hater, bitch I've always been a player
Ich war nie ein Hater, Schlampe, ich war schon immer ein Player
Smoking weed up in Jamaica
Ich rauche Gras in Jamaika
Momma telling me that I'm blessed
Mama sagt mir, dass ich gesegnet bin
But i got a lot of stress so I ain't worried about you homie
Aber ich habe viel Stress, also mache ich mir keine Sorgen um dich, Homie
I'm just tryng to be best
Ich versuche nur, der Beste zu sein
This world so cold and fucked up (so fucked up)
Diese Welt ist so kalt und abgefuckt (so abgefuckt)
That's why I'm getting fucked up (getting fucked up)
Deshalb bin ich so abgefuckt (so abgefuckt)
Problem after problem I know how do solve 'em
Problem nach Problem, ich weiß, wie ich sie lösen kann
Bitch you got me fucked up (what the fuck)
Schlampe, du hast mich abgefuckt (was zum Teufel)
This world so cold and fucked up (so fucked up)
Diese Welt ist so kalt und abgefuckt (so abgefuckt)
That's why I'm getting fucked up (getting fucked up)
Deshalb bin ich so abgefuckt (so abgefuckt)
Problem after problem I know how to solve 'em
Problem nach Problem, ich weiß, wie ich sie lösen kann
Bitch you got me fucked up
Schlampe, du hast mich abgefuckt
(This world so cold and fucked up)
(Diese Welt ist so kalt und abgefuckt)
(That's why I'm getting fucked up)
(Deshalb bin ich so abgefuckt)
(Problem after problem)
(Problem nach Problem)
(I know how to solve 'em)
(Ich weiß, wie ich sie lösen kann)
(Bitch you got me fucked up)
(Schlampe, du hast mich abgefuckt)
(This world so cold and fucked up)
(Diese Welt ist so kalt und abgefuckt)
(That's why I'm getting fucked up)
(Deshalb bin ich so abgefuckt)
(Problem after problem)
(Problem nach Problem)
(I know how to solve 'em)
(Ich weiß, wie ich sie lösen kann)
(Bitch you got me fucked up)
(Schlampe, du hast mich abgefuckt)





Авторы: Phillip Katsabanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.