Текст и перевод песни Stitchie - 21 Governor Salute
21 Governor Salute
21 Governor Salute
Esta
historia
que
es
trillada
This
story
is
well-known,
Algunos
me,
lo
diran.
Some
folks
have
told
it
to
me.
Pero
que
siguio
pasando
hasta
nuestra
actualidad
But
it
is
still
happening
even
today,
Escuchen
muy
bien
mis
compas.
Listen
up,
my
friends,
Lo
que
les
voy
a
contaaar!.
To
what
I
am
going
to
say
to
you!
El
salio
esa
mañana
He
left
that
morning,
Muy
temprano
a
trabajar,
Early,
to
go
to
work,
Pero
al
yegar
a
la
esquina
But
when
he
got
to
the
corner,
Su
mujer
no
lo
vio
mas,
His
wife
never
saw
him
again,
Pero
al
yegar
a
la
esquina
nuncamas
lo
volvio
a
ver...
When
he
got
to
the
corner,
she
never
saw
him
again...
Yeba
una
camiza
morada
He
was
wearing
a
purple
shirt,
Con
estampado
del
che,
With
a
Che
Guevara
print,
Unas
botas
coloradas
y
una
chamarra
azul,
Red
boots
and
a
blue
jacket,
Y
en
su
mochila
unos
libros
y
un
disco
de
rude
boooyss!.
And
in
his
backpack,
some
books
and
a
Rude
Boy
record!
Ya
busco
en
los
hospitales
y
en
barrancas
de
santa
fe,
I've
looked
in
hospitals
and
in
the
ravines
of
Santa
Fe,
Y
fue
de
carcel
en
carcel
con
la
foto
de
aquel!
I've
gone
from
prison
to
prison
with
his
photo!
Y
fue
de
calle
en
calle.
fue
preguntando
por
eeeel!.
I've
gone
from
street
to
street,
asking
about
him!
Si
vivooooooo!
He's
alive!
Se
lo
yebaaaron!
They
took
him
away!
Pues
vivoooo!
He's
alive!
Lo
reclamareeeee!.
I'll
demand
him
back!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
el!
If
he's
alive,
they
took
him
away,
I
ask
my
people
to
look
for
him!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
eel!.
If
he's
alive,
they
took
him
away,
I
ask
my
people
to
look
for
him!
19
años
se
fueron,
19
years
have
passed,
Junto
a
ellos
su
mamá
And
his
mother
has
passed
with
them,
Y
se
fue
con
la
esperanza
And
she
left
with
the
hope
De
que
un
dia
volveras,
That
one
day
you
would
return,
Y
que
el
dolor
de
una
madre
And
that
the
pain
of
a
mother
Algundia
se
calmaraaaa!.
Would
one
day
subside!
Ya
con
esta
me
despido
With
this,
I
bid
you
farewell,
Por
que
tengo
ke
ayudar,
Because
I
have
to
help,
A
buscar
a
nuestro
amigo
To
find
our
friend
Y
enterrar
a
su
mamá
And
bury
his
mother,
A
buscar
a
nuestro
amigo
y
enterrar
a
su
mamaaaaaá!.
To
find
our
friend
and
bury
his
mother!
Vuela,
vuela
palomita
y
no
dejes
de
volar
Fly,
fly
little
dove,
and
don't
stop
flying,
Por
ke
te
estan
apuntando
For
they
are
aiming
at
you,
Y
te
van
a
disparar
And
they
will
shoot
you.
Y
es
que
te
estan
apuntando
And
it
is
because
they
are
aiming
at
you
Por
ke
no
pienzas
iguaaaaal!.
Because
you
don't
think
like
them!
Si
vivoooooooo!
He's
alive!
Se
lo
yebaooooonn!
They
took
him
away!
Pues
vivoooooo!
He's
alive!
Lo
reclamareeeee!
I'll
demand
him
back!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
el!
If
he's
alive,
they
took
him
away,
I
ask
my
people
to
look
for
him!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
eeeee!.
If
he's
alive,
they
took
him
away,
I
ask
my
people
to
look
for
him!
Si
un
dia
escuchas
mi
canto,
If
one
day
you
hear
my
song,
Esto
debes
de
saber!
You
should
know
this:
Que
tu
familia
te
espera!,
Your
family
is
waiting
for
you!
Y
ke
noooooooooooooooooooo!
And
that
you
should
never,
Pierde
la
feeee!.
Lose
faith!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd James, Cleve Laing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.