Sto - Rappelle-toi - перевод текста песни на немецкий

Rappelle-toi - Stoперевод на немецкий




Rappelle-toi
Erinnere dich
J'ai trop la dalle je suis plein d'ambitions
Ich bin hungrig, ich bin voller Ambitionen
La porte elle s'ouvre, y a d'la lumière
Die Tür öffnet sich, da ist Licht
Une lueur d'espoir trop de prières
Ein Hoffnungsschimmer, zu viele Gebete
Pour combien d'temps?
Für wie lange?
Pour combien d'frères?
Für wie viele Brüder?
J'puise dans mes limites j'ai des pouvoirs
Ich schöpfe aus meinen Grenzen, ich habe Kräfte
Tu crois quoi? J'peux te faire voir tout noir
Was glaubst du? Ich kann dir alles schwarz zeigen
C'est le karma qui m'épaule
Es ist das Karma, das mich stützt
C'est pas nouvelle école
Das ist keine neue Schule
Donc tous les jours j'baille, mais j'me réveille
Also gähne ich jeden Tag, aber ich wache auf
Et pour cette maille j'met mon cerveau en éveil
Und für dieses Geld halte ich mein Gehirn wach
L'ingé tousse à mort j'te jure faut faire belek
Der Techniker hustet heftig, ich schwöre, pass auf
On veut pas s'coucher, on veut pas s'taire
Wir wollen nicht schlafen gehen, wir wollen nicht schweigen
Le ciel j'vais toucher avant qu'on dead
Ich werde den Himmel berühren, bevor ich sterbe
J'perds mes cheveux tellement j'suis stress
Ich verliere meine Haare, so gestresst bin ich
J'veux qu'on soit heureux Maman no stress
Ich will, dass wir glücklich sind, Mama, kein Stress
Trop de sacrifices, de concessions
Zu viele Opfer, zu viele Zugeständnisse
On y va
Los geht's
Ma mission c'est d'ja prendre des tal'
Meine Mission ist es, erstmal Geld zu machen
Investir sur ma familia
In meine Familie zu investieren
Rendre fiers ceux qui m'aiment et puis c'est tout
Die stolz zu machen, die mich lieben, und das ist alles
Ma santé j'm'en bas les c' j'ferais tout pour vous
Meine Gesundheit ist mir egal, ich würde alles für euch tun
J'ai pas de style c'est ma DA
Ich habe keinen Stil, das ist meine künstlerische Richtung
Tu sais tu peux parler p't'être ça m'aidera
Du weißt, du kannst reden, vielleicht hilft mir das
On y va
Los geht's
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Est ce que tu t'en souviens?
Erinnerst du dich daran?
Été 2013, j'débute dans l'pera c'est mes premiers seize
Sommer 2013, ich fange an zu rappen, das sind meine ersten Sechzehn
Pas de boule au ventre j'connaissais pas la SACEM
Kein Kribbeln im Bauch, ich kannte die SACEM nicht
C'était même pas STO c'était un p'tit
Es war nicht mal STO, es war ein Kleiner
J'me rappelle de ISTO c'etait goleri
Ich erinnere mich an ISTO, es war lustig
J'ai jamais eu de piston j'ai travaillé
Ich hatte nie Vitamin B, ich habe gearbeitet
Le daron m'enregistrait j'avais seulement ça
Mein Vater hat mich aufgenommen, ich hatte nur das
Et encore j'l'ai déçu comme j'disais du sale
Und trotzdem habe ich ihn enttäuscht, weil ich Schmutz geredet habe
Clash, open mic et freestyle
Clash, Open Mic und Freestyle
J'allais pas en cours j'connais pas la FAC
Ich ging nicht zur Uni, ich kenne die Fakultät nicht
Trop d'pirates qui m'entourent donc je rate
Zu viele Piraten um mich herum, also scheitere ich
Mais c'est pas d'leur faute si j'suis influençable
Aber es ist nicht ihre Schuld, wenn ich beeinflussbar bin
On m'a brisé des cotes, brulé mes cartes
Man hat mir Rippen gebrochen, meine Karten verbrannt
Madame la conseillère j'vais vivre du rap
Frau Beraterin, ich werde vom Rap leben
J'me rappelle pour clipper j'appelais Lokhman
Ich erinnere mich, um Videos zu drehen, rief ich Lokhman an
J'pensais que c'était gratuit j'avais pas de tal'
Ich dachte, es wäre kostenlos, ich hatte kein Geld
J'ai bien grandit regarde le man
Ich bin erwachsen geworden, sieh dir den Mann an
Maman qui sourit en vrai j'suis fan
Mama, die lächelt, das liebe ich
Numéro 25 c'est sur ma jambe
Nummer 25 ist auf meinem Bein
Ma gueule c'est cette année dans la légende
Mein Gesicht, dieses Jahr, in der Legende
Depuis p'tit c'est la war j'ai pas trouvé d'autres issues
Seit ich klein bin, ist es Krieg, ich habe keinen anderen Ausweg gefunden
J'ai dit fuck à l'usine mon futur je secure
Ich habe der Fabrik den Finger gezeigt, meine Zukunft sichere ich
J'ai fumé trop d'résine mais mon coeur est pure
Ich habe zu viel Harz geraucht, aber mein Herz ist rein
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war
Rappelle toi j'étais
Erinnere dich, wo ich war





Авторы: Lowonstage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.